Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

#10 (cut 3)

## Topic: Nếu một ngày có một chương trình nào đó mời các chàng trai của chúng ta làm bạn giám khảo một cuộc thi tài năng thì sao và bạn là một trong những thí sinh ở đấy.

PHẦN THI RAP

BangChan: Lời rap của bạn là bạn tự viết hay là bài hát có sẵn sao??? Nó hay quá, mình sẽ học tập cách viết lời như thế này. Nhưng trong bài có câu tiếng nước ngoài mình nghe khá hay bạn có thể làm lại phần đó được không??

ChangBin: Để em, để em, em nghe 1 lần là thuộc được rồi, bài này hay mà dễ thuộc.

Han: Để em rap lại cho em cũng thuộc nè, ChangBin hyung còn chẳng biết là ngôn ngữ nước nào nữa mà.

SeungMin: Là Tiếng Việt chứ gì, tớ nghe chữ đầu là biết ngay, với lại bài này bản gốc là nhạc tình cảm nhẹ nhàng, mình với Felix có nghe rồi.

LeeKnow: Thế chú với Felix có giỏi thì thị phạm lại bản gốc nhẹ nhàng xem.

Felix: Ok anh, để đó em với SeungMin lo.

SeungMin: 🎼 Em ơi lâu đài tình ái đó~~~~
Felix: 🎼 Chắc không có trên trần giang~~~

HyunJin: Thôi 2 người ngưng hộ tui, hãy giữ nó ở bản rap đi, lời hay mà 2 chú hát tiếng Việt nghe kì quá.

Chú biên kịch: Rating đang lên rất cao nhờ mấy đứa cả đấy, cứ đùa nhiều vào nhá.
Nhà tài trợ: đây là chương trình âm nhạc cơ mà 😢

I.N: Bạn có thể dịch câu đó qua tiếng Hàn cho mình được không? Because I can speak Korea.

StrayKids:.........

BangChan: Nói chung là màn trình diễn bạn rất tuyệt nhưng mà lâu đài tình ái có thật trên trần giang không vậy bạn??

LeeKnow: Ai biết đâu, để về nhà nghiên cứu, mà tiếng Anh lâu đài tình ái là gì thế bạn?

Felix: Em biết, em biết. Là Home sweets home.

StrayKids:.......

Nhà tài trợ: 🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️ Tôi bỏ cuộc, mai tôi tuyên bố rời khỏi ngành đi làm shipper chứ mấy idol dạo này lạ quá.
Đạo diễn: Tại ông già rồi.







📌 Tác giả: "Home sweets home" là 1 tựa game kinh dị của Thái Lan, dịch sang tiếng Việt là "Căn nhà ngọt ngào" nhá.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top