Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

Chú thích và nhắc nhở

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

*Góc chú thích (tùy thời bổ sung sau) : (Thực ra tui cop gần y nguyên từ cái đồng nhân Hoa Sơn Tái Khởi cùng hệ liệt, ai đọc bên đó rồi thì khỏi xem bên này :v)

xxx : Lời văn.

- xxx : Lời của nhân vật.

'xxx' : Từ ngữ mang ý nghĩa đặc biệt hoặc nhắc lại.

"xxx" : Suy nghĩ của nhân vật.

[xxx] : Thần giao cách cảm, truyền âm.

{xxx} : Nhân vật nói tiếng nước ngoài.

〈xxx〉 : Chú thích danh tính nhân vật và vài thứ khác.

xxx〗 : Diễn biến trên màn hình lớn.

《xxx》 : Cảnh hồi tưởng.

__xxx : Bình luận của người xem.

「xxx」 : Mô tả phần xem ảnh thể, fanart và âm nhạc.

♪ xxx ♪ : Lời hát của nhân vật.

* xxx : Tên bài hát trong video âm nhạc.

xxx : Lời của người dẫn truyện bí ẩn trong phần xem ảnh thể.


Trong quá trình phát trực tiếp nhân vật sẽ nói rất nhiều, nên đoạn hội thoại nào quá dài Tác giả sẽ cách dòng xuống viết cho dễ nhìn, đầu dòng thêm dấu cộng để phân biệt với lời văn.

(Ví dụ :

Nhân vật đang nói :

- xxx . . .

+ . . . xxx (đoạn hội thoại tiếp diễn ở đây)

xxx (lời văn mô tả cốt truyện và hoạt động của nhân vật) )

Xem ảnh thể đồng thời cũng review fanart và nhạc.


Art được Tác giả lấy từ picrew hoặc kiếm trên mạng và chỉ mang tính chất minh họa, một số art thì trực tiếp mô tả bằng lời văn (chứ tui không vẽ đâu, lười lắm :/ ). Ngoài ra, ở thế giới hiện thực, nhân vật trong fanart là nhân vật 2D, nhưng đối với người ở thế giới 'Bạch Giảng sư' (gọi tắt là vậy đi), nhân vật trong fanart là người thật.


Phát trực tiếp từ thế giới hiện đại mà thế giới 'Bạch Giảng sư' lấy bối cảnh cổ đại, nên sẽ có sự sửa đổi cho người ở thế giới đó dễ nhìn hơn.

Hiểu đơn giản thì ví dụ ở thế giới hiện đại, bình luận sử dụng ngôn ngữ Tiếng Anh, khi buổi stream được 'thế lực bí ẩn' đưa sang thế giới 'Bạch Giảng sư' sẽ tự động phiên dịch thành ngôn ngữ cho người cổ đại hiểu, phần streamer đang nói cũng đổi ngôn ngữ và nói theo giọng gốc.

Kiểu như là bạn đi lồng tiếng cho nhân vật phim, một bản Tiếng Anh và một bản Tiếng Việt ấy, cả hai bản đều do bạn nói '-')

Và giả sử trên bình luận viết 'chị gái'; 'anh trai'; . . . Qua thế giới khác người ta sẽ nhìn thấy 'tỷ tỷ'; 'ca ca'; . . .


Tên các nhân vật sẽ được đổi thành phiên âm Hán Việt, với trợ giúp từ Google và chút biến tấu của Tác giả.

Ví dụ : Baek Su Ryong → Bạch Thủy Long; Namgung Jae Hak → Nam Cung Triết Hạc . . .

Có thể sửa lại khi có bản dịch chính thức từ truyện tranh.








*Góc nhắc nhở :

1. Pairing : Nam Cung Triết Hạc x Bạch Thủy Long (tri kỷ thuần khiết), hint All x Bạch Thủy Long.

2. Cũng như bên đồng nhân Hoa Sơn Tái Khởi cùng hệ liệt, All x Bạch Thủy Long chỉ là hint, khác chỗ bên này ăn chắc canon với ai rồi '-')

3. Thủy Long là mẹ đơn thân một con, nhưng . . . khó nói lắm '-')

4. Truyện chứa nhiều yếu tố gây khó chịu, có khi nhiều nhất trong những truyện tui từng viết, lúc chữa lành lúc trầm cảm, mà trầm cảm chiếm đa số '-')

5. Tình cảm giữa các nhân vật chính thuộc kiểu : Platonic Love, nhị kiến chung tình, tình hữu độc chung.

6. Truyện bắt đầu khi kết thúc ss2 ở truyện tranh, tức các giảng sư chuẩn bị xuất phát tới Nam Cung Thế Gia, tuy nhiên ở trong dòng thời gian mới (vào truyện sẽ rõ)

7. Xuất hiện tình tiết từ một số truyện khác, hơi có hướng cross-over, tuyệt đối không có ý định xúc phạm cá nhân hay tổ chức nào cả.


P/s : Tui thèm viết ngoại truyện Thủy Long bị đù ra đẹ quá '-')

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top