Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

Chương 89 【Ba Năm】

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 89 【Ba năm】

Ngày tháng trôi qua, Hua Xiafeng hút thuốc, và các khối u tồn tại lâu đã được tất cả các bên dọn dẹp. Những người này rất vội vàng.

Chúa mới biết phải mất bao nhiêu thời gian để sắp xếp cho mọi người lẻn vào nhà Thanh, và đã dành bao nhiêu máu cho giới tinh hoa và những sửa chữa xấu xa được gửi đi. Trước khi mục tiêu này đạt được, nó đã được dọn sạch.

Những sửa chữa xấu xa đầy tham vọng của Dongying, Hàn Quốc và Xiêm bày tỏ sự miễn cưỡng chịu đựng.

Họ đã không đạt được sự đồng thuận với một số học viên phương Tây. Có những người tu luyện và người ngoài hành tinh xấu xa ở phương Tây, nhưng họ thận trọng ngay cả khi họ lẻn vào Trung Quốc, và họ chưa bao giờ làm hại người dân và làm tổn thương cuộc sống của mọi người. Mục đích của họ là tìm ra liệu có một thế giới, tổ tiên rời bỏ kinh điển. , Tất cả họ đều nói rằng Trung Quốc có chìa khóa dẫn đến một thế giới khác và một cách để vào thế giới đó.

Đó là một thế giới mà mọi người khao khát, và thế giới đó là tất cả những người như họ, họ đều là những người tự trau dồi.

Và họ, những người bị bỏ lại phía sau trong thế giới phàm trần, là một nhóm forsakens, một nhóm những người chuộc tội.

Thế giới phàm trần thiếu hào quang, thiên tài và kho báu qua đi, và thế hệ học viên không tốt bằng thế hệ. Tôi sợ rằng thậm chí một trăm năm sau, sẽ khó thở.

Họ chỉ muốn tìm cách đến thế giới đó và họ không muốn giết người. Đối với các hoạt động của các quốc gia nhỏ này, họ đã can thiệp hoặc làm ô nhiễm họ. Họ không sợ những sửa chữa xấu xa này tìm kiếm rắc rối! Dù sao, họ đã không mở nó trong một thời gian dài và giết chết các học viên không có nguyên nhân và kết quả.

Một điểm khác là họ biết rằng di sản của Trung Quốc không chỉ là trí tưởng tượng. Đối với một số điều chưa biết, tốt nhất là không gây rối với nó, và sẽ không có ai bị chôn vùi sau khi chết.

Dongying, Korea, Siam, v.v., đó là bởi vì họ chỉ còn lại những cuốn sách cổ do tổ tiên của họ để lại, và tổ tiên của họ đều bị các học viên Trung Quốc trục xuất. Ban đầu họ không phải là một nhóm người tốt, và những thứ còn lại Không toàn diện, hầu hết để lại những lời cuối cùng để tìm kiếm kho báu ở Trung Quốc.

Đây hoàn toàn là tổ tiên của hậu duệ của hố.

Giang Thành

Tại một ngôi làng miền núi gần Jiangcheng, Cheng Bingdong đã đưa một số người xuống, đây là nơi ẩn giấu của các chiến binh ác quỷ Hàn Quốc. Ngoài ra còn có người Dongying cùng nhau. Ngọn núi này được cho là một ngôi mộ cổ.

Trong ba năm qua, Cheng Bingdong và quân đội của ông đã càn quét rất nhiều băng cướp núi. Trong giai đoạn sau đó, một số người lạ mặt sông hồ tham gia và họ dám chiến đấu với quái vật của Dongying. Nhiều người lạ được lãnh đạo bởi đường Mao Sơn Quyan.

Trong ba năm qua, anh ấy đã mang Wan Wan đi cùng, chăm sóc thức ăn và cuộc sống hàng ngày, và thậm chí chăm sóc các công việc hàng tháng của phụ nữ, điều này rất tốt cho Wan Wan.

Mặc dù Wanwan là ngu ngốc, nhưng bản năng của cô đã khó khăn trong một thời gian dài. Cô sợ hãi với cụm từ "một con kiến" vì thường xuyên ăn thịt. Cho đến bây giờ, "một con kiến" vẫn có thể bị đánh cắp và bí mật làm những việc mà chúng thích làm.

Mỗi khi Cheng Bingdong gặp phải một vết thương chí mạng, Wanwan sẽ theo bản năng cứu nhau. Thực tế, anh chỉ cảm thấy khủng hoảng và mong muốn sống sót sau khi phun trào.

Wan Wan ban đầu nhấn chìm linh hồn của bộ lạc Nuwa. Bản năng từ bộ lạc Nuwa cũng có sức mạnh. Đó là một loại bản năng được tôi luyện từ đống người chết. Sức mạnh tâm hồn hiện tại của Wanwan không thể bị triệt tiêu.

Cheng Bingdong nhìn Li Wan, người đang nắm tay anh ta, rồi nhìn con cáo trắng bao quanh vai Li Wan. Nó cũng không nói nên lời.

Cách đây một lúc, tôi đi chiến đấu với quái vật Dongying, và một con cáo trắng xuất hiện từ làng. Xác chết của quái vật Dongying đang đợi họ. Loại cáo này từ từ bước ra khỏi nó và ngã xuống trước Li Wan.

Cheng Bingdong cũng đã kiểm tra với các hiệu trưởng trong đội. Anh trai Qu Yan nói, con cáo này là một con quỷ.

Anh lập tức kéo Li Wan đi.

Đạo sĩ cũng nói: "Con cáo này là một con quỷ, nhưng con cáo trắng là linh hồn. Nó phải là thứ mà những con quái vật Đông xâm lăng này đã làm để xúc phạm nó. Con cáo này đã cạn kiệt sức mạnh của quỷ và tiêu diệt ác quỷ trong một ngôi làng. Con cáo trắng chỉ trong một thời gian ngắn. Nó không thể được phục hồi, nó sẽ không làm tổn thương con người một cách bừa bãi, thật khó để động vật trở thành quái vật! Giết người không thể là một người của Trịnh Châu. "

Đằng sau, con cáo trắng nép mình ở Li Wanhuai khi anh thức dậy và Cheng Bingdong sợ rằng nó có thể làm tổn thương người khác vì bản chất quỷ dữ của nó, vì vậy anh phải chịu đựng nó.

"Sư phụ, khi nào chúng ta sẽ tấn công?" Người phụ tá lặng lẽ hỏi.

"Nếu bạn sẵn sàng, điều đó sẽ phụ thuộc vào hành động của các nhà lãnh đạo. Chúng tôi sẽ theo dõi." Cheng Bingdong nói rằng những người theo dõi các nhà lãnh đạo trong năm để dọn dẹp Dongying, Hàn Quốc và Siam đều là những binh sĩ ưu tú và Vệ binh bóng tối Jiangcheng. Hầu hết trong số họ đã được đưa đi bởi anh ta.

Anh ta bắt đầu dọn dẹp bọn cướp, và tình hình ở Giang Thành bị cha anh ta kiểm soát từ từ. Đến lúc này, anh ta không sợ những gì gia đình làm. Anh ta chỉ phải dọn dẹp những mối đe dọa tiềm tàng.

Như anh nghĩ, gia đình hoàng gia đã không chăm sóc nhiều nơi như vậy. Một số lãnh chúa thành phố đã chết vì sán. Lãnh đạo của Qu Yan đến để giúp đỡ họ, cũng bởi vì anh ta biết về quái vật Dongying, và gia đình hoàng gia thực sự đã bị xóa sổ. Nhưng tôi không quan tâm đến các thành phố thủ đô của Trung Quốc. Ban đầu tôi ủy thác quyền lực để mỗi thành phố của bang trở thành trụ cột. Tôi đã có cơ hội suy nghĩ về những gì đã xảy ra với hoàng đế. Thật dễ dàng để làm những điều tốt?

Qu Yan Taoist dẫn đạo đạo đến làng. Cheng Bingdong đi theo họ, và thấy Đạo giáo dừng ở lối vào làng. Các nhà lãnh đạo Đạo giáo cũng theo dõi làng dừng lại.

Cheng Bingdong đưa người chậm hơn một chút và vội vã đến làng. Vào thời điểm này, con cáo trắng, người quanh cổ Wan Wan như một chiếc yếm, biến thành hình ảnh còn sót lại và đi về phía ngôi làng.

Con cáo trắng dừng lại ở lối vào làng, ngồi xổm xuống đất và nhìn chằm chằm về phía trước.

Các hiệu trưởng im lặng nhìn ngôi làng.

Cheng Bingdong cảm thấy có gì đó không ổn, và tăng tốc độ chạy của anh ấy, và những người phía sau cũng ôm anh ấy, nhưng anh ấy đã bị tụt lại phía sau với Wan Wan.

Những người lính của quân đội chạy nhanh và dừng lại ở lối vào làng.

Cheng Bingdong đến lối vào làng bằng hai chân sau, kéo Wan Wan kéo đám đông ra, đứng trước mặt các linh mục, nhìn lên và lái xe về phía làng, anh ta sững sờ.

Ngôi làng được đóng đinh dày đặc với những đống gỗ, và mỗi đống gỗ đỏ nhuộm máu có một dân làng trần truồng với đôi chân trải qua nó. Họ nhìn vào miệng và mỉm cười.

Nụ cười đó thật kỳ lạ!

Hàng đầu tiên có đầy đủ phụ nữ và phụ nữ mang thai bụng to. Họ bị xuyên thủng trên các cọc gỗ. Máu đã chảy ra. Các cọc gỗ đều là vết máu. Một số phụ nữ có bào thai màu tím treo trên chân. Cũng có những thai nhi chết.

Từ lối vào làng, vô số người trong quá khứ, người già, trẻ em, phụ nữ, trẻ em, thanh niên và trung niên, tất cả đều là một phương thức chết chóc, nơi con người bị xâm nhập.

Cú sốc về xác chết của mọi người không gì khác hơn thế này.

Cheng Bingdong cũng không thể đối mặt với mọi thứ trước mặt anh ta. Thật quá tàn nhẫn khi khiến anh ta có lông. "Người Dongying, người Hàn Quốc, người Xiêm hay phương Tây? Bất kể ai tạo ra họ, những kẻ giết người này, tôi sẽ để họ trả mạng sớm hay muộn."

Cheng Bingdong không thể bày tỏ sự phẫn nộ. Ban đầu, anh ta nghĩ rằng người Dongying đang ngụy trang cho người dân thường, và nghĩ rằng các chiến binh của Triều Tiên và Siam chỉ bắt một số trẻ em để làm xác chết. Có lẽ người Xiêm đã nuôi những con ma nhỏ hoặc một cái gì đó, nhưng giờ họ không hy vọng họ sẽ giết họ. Cách tàn ác nhất để giết người.

"Thiếu gia! Chúng ta có sai không?" Qu Yan nói, nhìn thấy cảnh này, anh tự hỏi liệu họ có bị buộc phải giết những người đó không, nên con chó vội vã nhảy tường?

Những người vô tội sẽ không chết?

"Dao Dao, chúng ta sẽ giết nhiều người hơn mà không giết người Dongying, sẽ bị giết nhiều hơn nếu chúng ta không giết phụ nữ mang thai vô tội của người Xiêm, và nhiều người sẽ bị giết thành xác chết nếu chúng ta không giết người vô tội. Tất cả những gì chúng tôi làm là vì người dân. Nếu chúng tôi làm điều đó, có thể một ngày nào đó chúng tôi sẽ chết, và những dòng sông và ngọn núi vĩ đại của chúng tôi sẽ rơi vào tay những tên trộm. "Cheng Bingdong ghét điều đó, và anh ta chỉ có thể bay xuống đất và giết chết Dongying. Đến Hàn Quốc, đến Xiêm!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top