Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

Chương 8

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

***

"Sẵn sàng chưa?" Rose hỏi, Scorpius hít một hơi sâu rồi gật đầu. Cậu đã sẵn sàng hơn bao giờ hết, chắc vậy. Họ đang xếp hàng ở cổng trại, chờ được đưa Khoá Cảng quốc tế. Scorpius khoác cặp của Jamie lên bên vai. Xuyên qua bãi đất trống để quan sát anh trai, người đang cùng Pip đợi dì Pansy đến. Jamie xoa mái tóc vàng mới cắt của mình rồi vuốt ngược ra sau. Scorpius thấy thế thì cau mày, nên Jamie đảo mắt miễn cưỡng bỏ tay xuống. Nó lo lắng y chang Scorpius .

"Weasley và Potter," Serafina gọi, từ đầu dãy bên kia, và Rose và Scorpius trao đổi ánh mắt thật lâu. Đây rồi. Sau nhiều tuần nghiên cứu cuộc sống của anh trai, học cách nói chuyện giống Jamie, nghiền ngẫm bản phác thảo sơ sài về ngôi nhà, ghi nhớ vị trí phòng của anh trai ở đâu, rồi tới phòng khách, phòng bếp và cả phòng tắm - wow. Được mà. Scorpius có thể làm được đó thôi đúng chứ?

Scorpius đứng yên khi Rose bước tới, cô nàng ngoái đầu nhìn cậu em. " Jamie?" cô ấy nói, đôi mắt mở to và hơi hoang dại.

"Em không làm được," Scorpius thì thầm, và Rose rên rỉ.

"Cố lên nào," Cô thì thầm động viên, búng tay trước mặt cậu. "Em đã lừa toàn bộ khu trại chết tiệt này ở trận đấu cuối cùng giữa em và Jamie còn gì."

Thật. Ngay cả Burcu cũng không phân biệt được họ và Jamie đã nhìn cô ấy như ông cụ non cả mùa hè. "Nhưng đây là bố mà."

Rose khịt mũi. "Tin chị đi, đôi khi chú Harry không tinh ý lắm đâu. Chị nói thật nhé, thỉnh thoảng chị còn tự hỏi sao mà chú ấy có thể làm Trưởng phòng Thần Sáng được."

Scorpius cảm thấy một làn sóng hoảng sợ trào dâng trong lòng như tiếng rít gào. "Em sẽ kết thúc cuộc sống trong nhà tù của bố mất."

"Potter! Weasley!" Trông Serafina khó chịu ra mặt.

Rose nắm lấy tay Scorpius. "Chị thề với bộ râu xấu xí của Merlin, nếu bây giờ em phá hỏng mọi công sức, chị sẽ bóp chết em cơn ngủ." Cô kéo Scorpius lên bàn và mỉm cười ngọt ngào với Serafina. "Xin lỗi ạ."

Serafina cau mày đưa cho một phong bì với nét chữ nguệch ngoạc viết tên cả hai trên đó, cô nói. "Cha của em sẽ gặp em ở phòng chờ Khoá Cảng tại JFK."

"Ở đâu ạ?" Rose chớp mắt.

"New York," Scorpius nói, cậu chàng ngạc nhiên khi phát hiện giọng mình giống hệt anh trai.

Serafina gật đầu. "Hai đứa nhớ nắm chặt Khoá Cảng đấy; nhân viên không có thời gian đưa cả hai về nếu hai đứa lỡ kích hoạt đâu đó."

"Vâng." Rose dẫn Scorpius tới khu đất trống, xé toạc cái phong bì. Một chiếc chìa khóa sắt lớn rơi vào lòng bàn tay cô. Cô đưa nó cho Scorpius, và cậu nắm lấy phần cạnh tròn của chiếc chìa. Kim loại mát lạnh tiếp xúc với đầu ngón tay Scorpius. Họ nhìn nhau. "Em có thể làm được," Rose nói. "Thật đấy."

Khoá Cảng trở nên ấm áp hơn khi Scorpius nắm chặt nó, cảm giác căng cứng quen thuộc ở bụng ập đến. Ugh. Cậu ghét phần này--

Kế đó cả hai bị bóng tối nuốt chửng, Scorpius nhận thấy ngón tay Rose quấn quanh tay cậu khi chúng bật ra khỏi hư vô. Và va vào không khí mát mẻ cùng ánh đèn ực rỡ của đoạn đường dốc đến Khoá cảng ở New York. Cặp của Jamie xuất hiện một giây sau đó, đập vào lưng Scorpius và khiến cậu khuỵu xuống. Tấm thảm thương mại - công nghiệp thô ráp màu xanh lam, làm xước da cậu khiến Scorp nhăn mặt.

"Cha ơi." Rose hét lên, cô nàng chạy ngang qua đoạn đường dốc, mái tóc màu gừng xõa ngang vai tung bay khi chạy về phía người đàn ông cao lớn với bờ vai rộng, những đốm tàn nhang và mái tóc màu giống y đúc con gái ông ấy. Trái tim của Scorpius đập loạn trong lồng ngực, cậu mất chút thời gian để đứng dậy. Vậy đây hẳn là chú Ron rồi.

Scorpíu khập khiễng bước xuống đoạn đường dốc. Chú Ron vừa đặt Rose xuống đất để quay lại nhìn Scorpius. Anh chớp đôi mắt, và trong giây lát, cơn hoảng sợ ập đến dồn dập. "Con cắt tóc rồi."

Ồ. Phải nhỉ. Scorpius hất lọn tóc vướng víu khỏi trán. "Vâng" cậu lần nữa ngạc nhiên trước tông giộng giống anh trai. "Con gặp chút tai nạn với bịch kẹo gum Drooble's Best ấy mà, có một tên khốn nghĩ rằng thật thú vị khi ấn kẹo cao su đang thổi của nó vào sau đầu con." Lời nói dối được tập luyện đã trơn tru tuột khỏi lưỡi.

Chú Ron nghiêng đầu, quan sát cậu, rồi đưa tay nghịch tóc Scorpius. "Chú thích nó," Anh vừa cười vừa nói. "Bố của con có thể sẽ mếu máo lắm đấy, nhưng chú nghĩ nó phù hợp với con."

Rose thở phào nhẹ nhõm cạnh cha, cô nàng nắm lấy tay cha. "Chú Harry thế nào rồi ạ? Chú ấy có chán lắm khi bọn con đi không?"

"Kinh khủng vô cùng." Chú Ron nhoẻn miệng cười với cô con gái. "Chú ấy phải nhờ Hugo làm phiền để cảm nhận bầu không khí bị quấy rầy.

Hugo, Scorpius nghĩ. Anh họ khác của cậu, em trai của Rose. Gần chín tuổi ... Scorp thản nhiên chuyển chiếc ba lô của mình lên vai còn lại. "Thế chú Harry đã quyết định tổ chức sinh nhật chưa ạ?" Rose cười rạng rỡ với cậu từ phía bên phải cha cô.

"Đừng nhắc đến chuyện đó nữa" Chú Ron nói. Anh cầm chiếc cặp của Rose khỏi tay cô nàng, đi về phía hàng đợi ngắn bất ngờ cho chuyến khởi hành Khoá Cảng Châu Âu và kiểm tra an ninh. Bất cứ ai đi tới phòng nhận Khoá Cảng đều phải kiểm tra kĩ càng, cũng vì thế nên ba Draco rất khó chịu mỗi khi đi New York. Chú Ron lục trong túi và lấy ra một tấm căn cước, rồi đưa cho cô phù thủy buồn chán đang ngồi phía sau bàn làm việc. 

Cô nàng vẫy tay chào. "Dì Hermione của con hết kiên nhẫn với bố con rồi, ổng hở tí là thay đổi quyết định này đến quyết định kia. Mới nhất là cuốn truyện < Cuộc phiêu lưu của Martin Miggs >."

"Tuyệt vời," Scorpius nói, mặc cho Rose lắc đầu nguầy nguậy, và chú Ron tò mò nhìn cậu. Ồ. Chết tiệt.

Chú Ron đặt cặp Roses lên bàn trước mặt hai phù thuỷ mặc đồng phục, sau đó cầm cặp của Scorpius đặt cạnh cặp Roses. "Chú tưởng con ghét truyện tranh."

"Phải ạ." Scorpius xoa gáy. "Ở trong trại có một anh gì đó thích đọc, con xem và thấy cũng không tệ lắm." Cậu quan sát các phù thuỷ dùng bùa kiếm tra cặp của họ, xong xuôi thì đẩy chúng về lại phía chú Ron. Scorpius nghiêng người đón lấy.

Một phù thuỷ kiểm tra tấm giấy da mà chú Ron đưa cho, sau đó đọc mật khẩu mở một chiếc hộp gỗ lớn, cũ nát. "London?" anh ta nói.

"Cụ thể là Công viên Finsbury." Chú Ron khoác cặp Rose lên vai. "Địa chỉ ghi trên biểu mẫu."

Phù thuỷ đó cau mày nhìn xuống tờ giấy da trên tay, rồi càu nhàu đặt sang chiếc hộp khác, cũng to và cũ nát như vậy. Anh ta lôi ra một chiếc phong bì mỏng, mở và lấy ra chiếc đồng xu rồi đặt vào trong cái đĩa đồng lớn trên bàn, lắc. Đợi âm thanh rơi xuống va chạm với chất liệu gỗ của chiếc bàn vang lên. Sau đấy đối phương dùng đũa phép chạm vào nó, chiếc đĩa đồng toả ánh sáng vàng hồng trong vài giây.

"Thật xấu xa," Rose thở phào, và Scorpius tán thành. Cậu chưa từng trông thấy quá trình tạo Khoá Cảng. Anh chàng phù thuỷ cười toe toét với cả hai, rồi nhặt đồng xu, ném cho chú Ron.

"Chỉ cần lên dốc thôi", Anh ta nói. "Mọi người có vài phút."

Bụng của Scorpius khẽ quặn lại khi theo chân Rose và chú Ron ra hành lang. Ngoài trại hè ở Canada, cậu chưa bao giờ rời khỏi Hoa Kỳ, thỉnh thoảng ba sẽ đến châu Âu công tác, nhưng luôn kiên quyết từ chối cho Scorpius đi cùng. Scorpius tự hỏi liệu nguyên nhân là gì. Chả nhẽ ba không muốn cậu gặp ai - hay để bất cứ ai gặp cậu.

Cậu không biết phải nghĩ gì về mớ câu hỏi đó. Hình như cậu đang tức giận, chắc chắn rồi. Nhưng đó là một cảm giác khá kỳ lạ. Từ nhỏ tới giờ cậu chưa từng giận ba. Không phải như thế này. Scorp đã cố gắng phớt lờ cảm giác căm phẫn đang lởn vởn trong tim.

Nhưng ba thật đáng ghét khi không nói cho cậu nghe về anh trai Jamie. Về cả người bố khác nữa, dẫu Scorpius có gặng hỏi bao năm cũng không chịu nói. Đôi mắt cậu bỗng đỏ ửng và cậu chớp mắt khó khăn. Rose lo lắng nhìn cậu nhưng Scorp chỉ lắc đầu với cô.

'Em không sao', cậu nói thầm trước câu hỏi không thành lời của cô. Rồi đi lên đoạn đường khởi hành nơi họ đã dừng lại.

Chú Ron chìa đồng xu ra, rồi nhìn đồng hồ. "Hai đứa sờ đi."

Ngón tay Scorpius hơi run khi cậu ấn vào đồng xu. Cậu bắt gặp ánh nhìn của Rose, và cô ấy mỉm cười. Một cơn rùng mình chạy dọc qua cơ thể. Và cậu sẽ gặp bố mình.

Oh.

Scorpius cười vui vẻ khi bị cuốn đi.

***

Một cô phù thủy ăn bận đẹp đẽ sang trọng với mái tóc bồng bềnh vô cùng quyến rũ, đôi môi đỏ mọng cùng chiếc váy ngắn cũn cỡn băng qua khu rừng thưa, Jamies biết ngay đây là mẹ của Pip. Cậu ta thừa hưởng sự duyên dáng của cũng như sự cái nhếch mép tinh tế của dì. Dì đẹp quá thể, khiến Jamie khó lòng kìm lại mà ngắm nhìn. Nó chưa bao giờ gặp ai giống mẹ Pip.

Dì ôm Jamie vào lòng. Nước hoa của dì có hương hoa và ấm áp, mấy viên ngọc trai của dì áp vào má nó. "Scorpius, con đã lớn hơn rồi."

"Xin chào, dì Pansy," Jamie vòng tay qua lưng ôm dì một cách tế nhị, cẩn thận để không làm nhăn quần áo của cô. Rồi đột nhiên Jamie hiểu tại sao Scorpius lại huấn luyện cho nó về việc kiềm chế hành động thể chất cũng như cách giữ yên lặng. Hai đứa có hai cách tương tác sinh hoạt hoàn toàn khác nhau, và Jamie đã phải học rất nhiều mới được như này.

Dì vò nhanh mái tóc của cậu rồi nghiêng đầu. "Có ai đã cắt tóc của con ở đó à? Trông xấu kinh."

Má của Jamie nóng bừng lên. Scorpius sẽ phản ứng như thế nào? Cậu không biết phải nói gì.

Pip suôn sẻ cắt ngang, "Đó là một phần của trại đó mẹ. Mẹ có nghĩ chú Draco sẽ bận tâm không?"

Sau một hồi xem xét kỹ lưỡng, dì Pansy lắc đầu. "Sẽ không nếu ngày mai Scorp đi gặp thợ cắt tóc sửa lại cho đàng hoàng. Dì sẽ đề cập nó khi chúng ta đến nơi."

Câu cuối cùng là dành cho Jamie. Nó gật đầu, cố tỏ ra biết ơn thật tao nhã. Nó vừa được cứu, tạm thời là thế. Nhưng bất cứ lúc nào nó cũng có thể mắc lỗi. Tại sao bọn họ lại nghĩ chuyện này sẽ thành công nhỉ?

Pansy đứng dậy, giữ thăng bằng hoàn hảo trên đôi giày cao gót nguy hiểm. Dời sự chú ý, cô nhìn Pip từ trên xuống dưới. Pip tự động đứng nghiêm nghị dưới con mắt kiểm tra của mẹ. Sau đó họ mỉm cười với nhau, một sự trao đổi tình cảm chân thành. Pip nhướng mày. "Mẹ có nhớ con không?"

Trái tim của Jamie co thắt trong lồng ngực. Nó nhớ bố, nhưng cũng có chút nôn nao trong bụng về những chuyện sắp xảy ra. Nó không biết ai đã xui khiế nó làm vậy - Jamie muốn chạy về nhà, nói với Rose rằng nó đổi ý rồi, và tất cả chỉ là một trò đùa. Nó muốn trở về căn nhà ở London với bố và quên hết mọi chuyện. Nhưng sau đó một giọng nói nhỏ thì thầm trong tâm trí Jamie, mình sẽ không thể biết chuyện về người bố kia của mình. Mình sẽ không biết gì cả.

"Về nhà thôi, các con yêu," Dì Pansy nói. "Gia tinh đã cất hành lý của hai đứa vào rồi."

Bọn họ với lấy Khoá Cảng, một chiếc thìa gỗ được chạm khắc logo của trại trên đó. Mũi của dì Pansy nhăn lại vào khoảnh khắc móng tay sơn màu đỏ của dì chạm vào nó. "Ít nhất họ phải biết tạo ra món gì đó trông vệ sinh hơn chứ."

Jamie và Pip cố gắng không cười trước câu phàn nàn của dì. Sau đó có thứ gì đó móc vào dưới rốn của cậu và khoảnh khắc tiếp theo cậu ngã nhoài xuống một bãi đất đầy cỏ, mùi của mùa hè và hoa hồng nồng đậm quanh khoang mũi. Tất cả trông ... xa lạ. Ánh sáng chói chang ấm áp chiếu đến, làm mắt Jamie gặp khó khăn trong việc phân giải những hình ảnh trước mắt. Một người phụ nữ nhẹ nhàng với mái tóc vàng nhạt đang cất bước trên con đường lát đá xám, tiến về phía họ.

"Con đây rồi!" Bàn tay người phụ nữ trung niên rung rinh duyên dáng lướt trong không khí. Bà đang mặc quần áo làm vườn - một chiếc áo sơ mi bằng vải lanh mịn, giày gỗ và quần tây đan chéo. Trông bà thanh lịch không thể tả. James đoán hẳn nó đang bước vào những trang viết của bộ 'Cuộc sống phù thủy.'

Một khởi đầu mới, Jamie nhận ra bà trông quen quen - giống bác Andromeda. 'Đây là bà của mình,' nó nghĩ.

"Cháu của bà, Scorpius con yên lặng quá." Bà đến gần Jamie và nó nóng nảy chồm người về phía trước, trao cho bà một nụ hôn phớt trên má. Người phụ nữ đặt tay lên má và mỉm cười. "Trời đất, nụ hôn ngọt ngào à?" Đôi mắt của bà thật ấm áp. Sau đó, ánh mắt của người phụ nữ dịu dàng ấy cụp xuống. "Tóc của con bị sao vậy?"

"Con tin rằng đó là một nghi lễ chào đón ở trại đó bác," Dì Pansy khô khan trả lời từ đằng sau lưng Jamie. Dì đưa cánh tay mảnh khảnh quàng vai của Pip. Cậu chàng sẽ sớm cao hơn cô vào mùa hè năm tới.

Bà Jamie gật đầu. "Chà, bà nghĩ nó khôi tệ lắm nhỉ. Không bằng mấy cái xương gãy hồi năm ngoái, tuy vụ cái vai nghiêm trọng hơn."

"Không tệ đến thế đâu ạ," Jamie nói, nó thấy mình ngại ngùng với nhút nhát quá, vì lẽ đó việc giả vờ làm Scorpius trở nên dễ dàng hơn.

"Ba của con đã sẵn sàng lao tới Canada đấy con biết không." Đôi mắt xanh của ngoại lấp lánh khi nhìn cậu cháu trai, Jamie buộc mình không được nhìn đi chỗ khác. Một nụ cười nhỏ hiện lên trên môi bà, "Vào trong ăn trưa thôi, con biết khi ông ngoại con đói sẽ thế nào mà. Con có muốn tham gia chung không, Pansy?"

"Thật không may, không được rồi ạ," Dì Pansy nói. Pip mở miệng phản đối, rồi dừng lại. Cậu chàng nhìn Jamie hoảng loạn. Họ đã tính đến thời gian ở trong biệt thự Malfoys, rồi Pip sẽ định hướng cho Jamie, nhưng mà kế hoạch đi sai hướng mất rồi. "Con có một cuộc họp ở Học viện Thời trang Phù thủy thưa bác."

"Thế con phải hứa là sẽ đến ăn tối sớm." Bà ngoại Narcissa lo lắng vuốt mái tóc của Jamie. "Hoặc chúng ta sẽ buộc phải đến đón con nếu Blaise từ chối đến."

Pip cười tươi với Jamie trong khi nó cười gượng đáp lại.' Bùm, bùm bùm, chuyện này sẽ không thành công đâu.'

"Con biết rằng con luôn được chào đón," Pansy nói, cúi người trao cho bà ngoại Narcissa những nụ hôn gió. Họ trao đổi nụ cười và sau đó hai mẹ con lại nắm Khoá Cảng. Pansy kiểm tra nó bằng bùa Tempus. "Ba phút."

Pip hờ hững gật đầu với Jamie, cậu chàng bước lại gần mẹ mình. "Hẹn gặp lại, Scorpius."

"Tạm biệt, Pip." Jamie hy vọng cảm xúc xáo trộn của mình không phản ánh trên khuôn mặt.

Dì Pansy và Pip đi bộ vài bước xuống cuối vườn. Jamie và bà ngoại Narcissa vẫy tay chào và sau đó họ biến mất.

Bà Narcissa lắc đầu nói: "Bà không hiểu được con bé đi lại kiểu gì với đôi giày đó." Nói rồi bà vòng tay qua Jamie. "Hãy cho ông con ăn trước khi ông ấy biến thành một con gấu."

Họ tay trong tay bước tới cửa kính trên sân hiên. Bà thả tay Jamie xuống để mở cửa, dừng lại với những ngón tay đặt trên tay tay nắm cửa dài màu đen được khắc tinh tế. "Thật tốt khi có con ở nhà, Scorpius."

Jamie cười.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top