Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

Chương 51 - 60


Chương 51

Đề tài của phu nhân Sherry vừa được nêu ra, tôi đã vội vàng xen mồm.

"Phu nhân, vị Nam tước Yozak này có chuyện gì sao? Vì sao con trai ông ấy lại nói như vậy?"

Hai người ở trước mặt đều quay đầu nhìn tôi, Nam tước còn nhíu mày.

"Sao vậy? Cậu có hứng thú với ông ta?" Phu nhân Sherry cười nói.

"A..." Tôi biết hành vi của mình vô cùng đột ngột, một người hầu bình thường vô cùng trầm lặng, thế nhưng lại mở miệng hỏi thăm chuyện của một vị Nam tước.

Tôi nhất thời không tìm được một cái cớ tốt nào, đành phải nói. "Vị Nam tước này nhìn qua, à... anh tuấn phóng khoáng, dáng vẻ đặc biệt, vì sao con ông ta lại có thể nói những lời tàn nhẫn đó với cha mình như vậy."

"Có mắt nhìn đấy, Nam tước Yozak thật sự rất tuấn tú. Cậu còn chưa được thấy bộ dáng lúc trẻ tuổi của ông ta đâu, đẹp trai đến mức tất cả phụ nữ đều điên đảo vì ông ta." Phu nhân Sherry nhìn sàn nhảy, nhẹ lay động cây quạt rồi nói. "Nhìn thấy người đàn bà bên cạnh ông ta không? Đó là vợ ông ta, phu nhân Dalia. Bà ta sinh cho Nam tước một người con trai và một người con gái, bọn họ cũng vô cùng yêu thương nhau. Mà người cãi nhau với Nam tước chính là con trai của vợ cũ ông ta, cũng là người thừa kế tước vị trong tương lai. Ngẫm lại thì, quan hệ của bọn họ tốt đẹp được mới lạ đó."

Tôi không khỏi dời tầm mắt sang phu nhân Dalia. Bà ta là một người đàn bà xinh đẹp, trên dưới ba mươi tuổi, mái tóc nâu và đôi mắt xanh biếc. Bà mặc một chiếc váy đỏ trắng dài hoa lệ. Mái tóc được tết lại như một chiếc bánh mì dài, những hạt ngọc châu thật nhỏ được gắn đầy ở phía trên. Bộ dáng giàu sang khí thế vô cùng khiến người ta chú ý.

Bà ta kéo chặt tay Nam tước Yozak, gương mặt hai người đều ngập tràn nét tươi cười. Nhưng tôi lại cảm thấy kỳ quái, quan hệ của bọn họ tựa hồ không được hài hoà như vẻ bề ngoài vậy.

"Thời gian không còn sớm." Nam tước bỗng nhiên nói. "Tôi phải chào tạm biệt trước, không biết ý của bà thế nào?"

Phu nhân Sherry cười khẽ như một thiếu nữ, cầm quạt che ở bên miệng. "Bây giờ vẫn còn quá sớm, đêm vừa mới bắt đầu thôi mà. Nếu ngài rời đi bây giờ, sẽ lại bị người khác chỉ trích là ngạo mạn."

Nam tước chỉ là hơi khom người với phu nhân, sau đó quay đầu nói với tôi. "Chúng ta đi thôi."

Nam tước bước đi nhanh như gió, tôi phải chạy theo phía sau hắn mới đuổi kịp được.

Chờ lúc về đến nhà, hắn ném áo khoác và cây gậy chống vào ngực tôi, tức tối nhìn tôi một cái, sau đó không quay đầu lại mà đi vào phòng làm việc, dáng vẻ giận dữ.

Quý ngài này vẫn luôn vui buồn khó đoán, tôi không biết vì sao hắn lại tức giận nữa rồi.

Sau khi dọn dẹp đồ đạc của Nam tước xong, tôi bưng khay trà đi vào phòng làm việc của hắn. Hắn đang ngồi trên ghế sa lông gần lò sưởi âm tường, tay cầm một ly rượu, ánh lửa chiếu rọi lên khuôn mặt của hắn.

Hắn ngẩng đầu nhìn tôi, lại dời ánh mắt.

"Thưa ngài, ngài có muốn uống một ly sữa nóng không? Cái này phòng bếp vừa mới đưa tới." Tôi nhẹ giọng nói.

Hắn bỗng nhiên đặt ly rượu xuống bàn một cách nặng nề, một tiếng "choang" vang lên, ngay cả rượu cũng bị sánh ra bàn. Tôi hoảng sợ, ngây người tại chỗ mà nhìn hắn.

"Hừ!" Hắn lại hừ một tiếng, chần chờ nửa ngày mới nói. "Bưng tới cho tôi."

Tôi bưng khay trà đi đến trước mặt hắn, mới vừa lại gần, hắn đã nghiêng người lên trước rồi đụng phải tôi. Cái ly lảo đảo, sữa nóng đổ ập lên người hắn.

"A!" Hắn hét to một tiếng.

"Thực xin lỗi, thực xin lỗi, thưa ngài, ngài không sao chứ?" Tôi vội vàng dùng tay lau sữa nóng trên người hắn.

Hắn vừa cởi quần áo, vừa trách móc tôi. "Cậu thật sự rất vụng về."

Dưới ánh mắt giật mình của tôi, hắn cởi sạch áo quần. Ánh lửa chiếu rọi lên da thịt tái nhợt trần trụi của hắn.

Tôi lăng lăng nhìn trong chốc lát, sau đó xấu hổ cúi đầu. Thật ra chúng tôi đã sớm làm chuyện còn thân mật hơn, nhưng tôi vẫn cảm thấy ngại ngùng khi nhìn hắn.

"Cậu đã nhìn thấy chưa?" Hắn đột nhiên hỏi.

Tim tôi bắt đầu nhảy dựng, vấn đề này hắn đã từng hỏi tôi. Đó là lần đầu tiên tôi hầu hạ hắn thay quần áo, hắn đã hỏi tôi như vậy.

"Cậu đã nhìn thấy chưa?" Hắn hỏi lại một lần nữa.

Tôi ngẩng đầu nhìn vào mắt hắn, hắn cũng đang lặng lẽ nhìn tôi. Bóng lửa nhảy nhót trong đáy mắt hắn nhất thời khiến tôi sửng sốt, ngơ ngác trả lời. "Vâng, tôi đã thấy."

"Cậu cảm thấy khó coi sao?" Hắn hỏi.

Những từ "không khó coi" vừa muốn thốt ra, lại bị tôi cứng rắn đè ép lại. Nhưng tôi cũng không đành lòng nói hắn "khó coi", vì thế liền im lặng.

"Tôi biết cậu cũng như những người khác, đều đang cười nhạo tôi là một gã xấu xí còng lưng." Hắn lặng lẽ nói. "Cậu rất thưởng thức một người tuấn tú như Nam tước Yozak, tất nhiên cũng hiểu được tôi là một người rất xấu."

Tôi bỗng nhiên cảm thấy vô cùng lo lắng, muốn an ủi hắn, nhưng lý trí lại khống chế tôi, không cho phép tôi làm như thế.

Tôi chỉ là người hầu của hắn... Đây không phải là chuyện tôi nên làm...

"Tối hôm nay có rất nhiều người phụ nữ ở nơi đó, các cô ấy đều liếc mắt đưa tình với tôi, nói là yêu tôi, nhưng có ai là thật lòng yêu tôi đây?" Hắn bước thêm một bước, đứng trước mặt tôi. "Nói cho tôi biết, cậu có thấy trong các cô ấy, có ai thật lòng yêu tôi không?"

Tôi bối rối nhìn hắn, trái tim như bị gai nhọn đâm sâu, đâm mạnh vào bên trong từng chút từng chút một. Nhưng cổ họng tôi lại nghẹn ngào, một câu cũng nói không nên lời.

"Cậu cũng biết, không có ai yêu thương tôi đúng không? Sẽ không có ai yêu tôi cả..." Hắn rũ đôi mắt xuống, nhẹ nhàng nói. "Không có việc gì, đi lấy quần áo cho tôi thay đi."

Tôi bỗng nhiên rất muốn ôm hắn vào ngực mình, nói cho hắn biết tình cảm mà tôi dành cho hắn, nói cho hắn biết rằng tôi thương hắn. Như bị mê hoặc, khi tôi định thần lại, đã phát hiện mình đang cầm cổ tay hắn.

Hắn nâng mắt lên, vẻ mặt chờ mong nhìn tôi. Tôi lại bị ánh mắt hết sức chân thành của hắn làm bỏng, vội vàng buông lỏng tay ra.

Trái tim của tôi đập rất nhanh, hơi thở cũng gấp gáp. Tôi nghe được âm thanh kích động của mình.

"Tôi đi ngay bây giờ, xin ngài chờ một chút."

Sau đó tôi chạy ra khỏi phòng như đang chạy trốn.

Đêm đó tôi không có trở lại, tôi để mặc Nam tước đang không mặc gì ở trong phòng làm việc, sau đó sai một người hầu nữ mang quần áo đến cho hắn. Đây là hành động vô cùng hoang đường, có lẽ Nam tước sẽ tức giận, nhưng tôi đã không còn sức lực để lo lắng chuyện hắn có tức giận hay không nữa. Tôi sợ hãi sau khi nhìn thấy hắn thì sẽ lại làm ra chuyện bốc đồng nào đó.

Sáng sớm hôm sau, tôi hèn nhát mà tìm quản gia, bảo với ông rằng tôi phải về thăm mẹ của mình. Vậy mà ông ấy cũng đồng ý. Bọn họ không lo lắng tôi sẽ chạy trốn. Ở trang viên của Nam tước, cho dù một con chuột chạy trốn cũng sẽ bị phát hiện.

Khi tôi về đến nhà còn chưa đến bảy giờ, em gái Angel đang làm bữa sáng. Khi nhìn thấy tôi mang bánh mì vừa được nướng về, em hưng phấn mà ôm lấy tôi hôn một lúc.

"Em rất hạnh phúc khi được đến đây, anh Owen." Em than thở nói. "Nếu mỗi ngày anh đều có thể về nhà thì tốt rồi."

Ariel cũng dắt Sam đứng ở bên cạnh tôi, Sam cắn đầu ngón tay bẩn bẩn, đôi mắt mở to chờ mong.

Tôi ôm nhóc lên, khiêng trên vai. Đầu tiên nhóc hoảng sợ hô to một tiếng, sau đó lại cười khanh khách. Tiếng cười dần dần to lên, cuối cùng biến thành cười ha ha.

"Mẹ đâu?" Tôi hỏi Angel.

Angel xem thường nói. "Sao em biết được? Anh cho bà nhiều tiền như vậy, bà có thể mua rượu uống, rồi say chết ở góc nào đó rồi."

Cho đến gần trưa mẹ tôi mới trở về. Cả người bà nồng nặc mùi rượu, mái tóc bẩn thỉu dính đầy rơm rạ. Tay bà còn cầm theo một bình rượu.

"Owen, con trai thân yêu của mẹ, con đã về rồi." Bà vui vẻ nói.

"Mẹ, con đã nói với mẹ rồi, buổi tối đừng có ra ngoài uống rượu nữa. Em con còn nhỏ, bọn nó cần mẹ ở nhà chăm sóc." Tôi bất mãn nói.

Mẹ tôi khoát tay áo nói. "Còn nhỏ cái gì, con gái cũng nên lập gia đình rồi."

Angel thở phì phì mà xoa thắt lưng. "Không sai, con nhất định phải sớm lấy chồng."

Cả nhà chúng tôi quây quần cùng ăn sáng. Ăn xong, mẹ nhìn tôi lấy lòng.

"Mẹ không có tiền con trai à."

Tôi sờ sờ túi áo, đưa tất cả tiền trên người cho bà.

Bà phấn khởi nhận tiền, giấu vào trong váy.

Tôi do dự nửa ngày mới mở miệng hỏi. Mẹ, mẹ còn nhớ rõ cha con không?"

"Sao lại không nhớ rõ?" Bà thuận miệng nói, nói xong liền dừng một chút, sung sướng nhìn tôi: "Nam tước tìm được ông ta rồi ư?"

Tôi thở dài nói. "Không có, con đã sớm nói với mẹ, không có khả năng tìm được ông ấy đâu, mẹ đừng miên man suy nghĩ nữa."

"Vậy sao..." Bà mất mát nói.

"Mẹ ơi... Cha con, ông ấy... Là người ở nơi nào? Ý con muốn hỏi ông bà nội là ai? Cha có anh chị em gì hay không?"

"Ông bà nội con?" Mẹ tôi nghĩ nghĩ rồi nói. "Bọn họ đều là người thuê đất ở trang viên Momon, chỉ có một người con là cha con, mà sao vậy?"

"Không có gì, cha con thật sự là con của ông bà nội sao? Con muốn nói, con nhớ rõ cha con rất đẹp..."

"Ha ha." Mẹ tôi cười ha ha, tựa hồ nghĩ đến chuyện hạnh phúc nào đó, ánh mắt bỗng nhiên trở nên phi thường mềm mại. "Đúng vậy, ông ấy vẫn luôn là một anh chàng tuấn tú. Mọi người đều nói ông ấy chẳng giống ông nội Eric chút nào, ông con còn bị trêu rằng đã bị vợ mình cắm sừng..."

Bao nhiêu năm qua đi, chỉ những lúc nói về chuyện cha tôi, mẹ tôi mới nở nụ cười hạnh phúc. Những lúc khác, bà giống như con ma men, phá phách, chậm chạp, miệng đầy lời nói dối.

Tôi đi qua ôm bà, bà ngẩn người, sau đó hiền hoà tựa vào vai tôi.

"Mẹ đừng nhớ đến ông ấy nữa." Tôi nói: "Mẹ còn có tụi con mà."

"Con không hiểu đâu con trai, ông ấy nhất định sẽ trở về. Cha của con rất yêu chúng ta, ông ấy cũng không thể bỏ rơi gia đình này." Mẹ vẫn cố chấp như trước.

Cho dù có rề rà thế nào, tôi cũng phải trở về lâu đài trước khi trời tối.

Thật ra trong lòng tôi có chút thấp thỏm, nhưng khi tôi bước vào lâu đài, lại nghe thấy một tin tức kinh người.

"Bác trai của Nam tước đã qua đời, tước vị và trang viên của ngài ấy đều đã thuộc về ông chủ của chúng ta." Tất cả người hầu đều đang khe khẽ nói nhỏ.

"Như vậy, ông chủ bây giờ là ngài Tử tước sao?"

"Còn phải đến phòng công chứng để ký vào các giấy tờ nữa, nhưng mọi người có biết trang viên Momon không? Đó là một vùng đất thừa kế to lớn, hiện tại đều thuộc sỡ hữu của ông chủ rồi."

Nguyên nhân khiến bọn người hầu vui vẻ rất đơn giản, bởi vì bọn họ có thể được trở thành người hầu của Tử tước, nói ra càng thêm thể diện, cũng có thể càng thêm ngẩng đầu ưỡn ngực trước mặt người bên ngoài.

Chỉ có tôi lẻ loi đứng giữa đám người, Tử tước Bruce cứ như vậy mà chết sao? Người tôi vẫn luôn muốn tự tay báo thù, vì sao hắn có thể chết một cách đơn giản như vậy...


Chương 52

Nam tước phải tự mình chạy tới trang viên Momon, xử lý công việc tiếp quản trang viên.

Từ nơi này đi đến trang viên Momon phải ngồi xe ngựa một ngày. Thời tiết lạnh lẽo vô cùng, con đường cũng gập ghềnh không bằng phẳng. Nhưng tất cả mọi người đi theo đều hưng phấn dào dạt, vui vẻ bàn luận về trang viên mới của chủ nhân.

Trong kiếp trước, cả nhà Tử tước Bruce nghênh ngang mà tiếp quản sản nghiệp của Nam tước, nhưng hiện tại lại trái ngược.

Trang viên Momon đã từng phồn vinh giờ chỉ còn một cảnh hoang vắng. Nơi này đã bị ngân hàng phong tỏa từ lúc Tử tước phá sản. Họ vốn dĩ tính toán cho thuê nơi này, dùng để đền bù nợ nần của Tử tước. Nhưng hiện tại Tử tước đã đi đời nhà ma, ngân hàng cũng chỉ đành ngậm bồ hòn làm ngọt.

Trong đại sảnh trang viên, tiểu thư Catherine, tiểu thư Margaret, phu nhân Judith cùng với chồng cô ta, Nam tước Franson đã chờ đợi từ sớm.

Thời điểm Nam tước bước vào đại sảnh, bọn họ đồng loạt đứng dậy. Nam tước Franson lại gần bắt tay với hắn. Phu nhân và các tiểu thư cũng nhún người làm lễ với hắn.

"Thật sự là quá tệ mà, không nghĩ rằng chuyện này sẽ đột ngột xảy ra." Nam tước Franson nói.

Nam tước Franson là một người đàn ông hói đầu và có bụng bia lớn. Lúc ông ta còn trẻ cũng xem như là đẹp trai phóng khoáng, nhưng qua tuổi ba mươi lại bắt đầu bị hói. Năm ba lăm tuổi ông ta cưới tiểu thư Judith mười sáu tuổi, qua nhiều năm mà hai người chỉ mới sinh một cô con gái. Nghe nói quan hệ của bọn họ vẫn luôn không tốt, Nam tước Franson có rất nhiều tình nhân ở bên ngoài.

Ba vị tiểu thư đều mặc tang phục màu đen, mày ủ mặt ê.

Cô cả Judith trông không tệ lắm, tôi phát hiện cô ta có trang điểm, gương mặt không mang bao nhiêu ưu sầu. Đây là đương nhiên, cái chết của ngài Tử tước chẳng có ảnh hưởng gì quá lớn đối với cô ta, chung quy cô ta vẫn là một Nam tước phu nhân cao quý.

Nhưng tiểu thư Margaret và Catherine còn chưa lấy chồng thì khác, không nhắc đến Margaret đã bị bôi nhọ danh tiếng, Catherine vẫn còn trẻ tuổi xinh đẹp, lại không còn cha mẹ che chở, hơn nữa gia sản cũng bị mất trắng. Bọn họ chẳng có bất cứ tài sản kế thừa nào cả, trái lại toàn bộ trang sức và quần áo quý giá đều đã đem bán, dùng để trả món nợ mà cha họ vay ngân hàng lúc còn sống. Hiện tại đồ đạc trên người các cô đều là do chị gái cho. Nếu cô chị gái này không quan tâm đến các cô ấy, thì chắc chắn họ sẽ phải lưu lạc đầu đường.

"Tôi có thể nói chuyện với ngài được không?" Franson nói khẽ với nam tước Oscar.

"Xin mời." Nam tước nói.

Hai người đi vào phòng làm việc, tôi nghĩ nghĩ, rồi bưng khay trà đi theo.

Sau khi đóng cửa phòng làm việc lại, Nam tước Franson đi thẳng vào vấn đề.

"Đây thật sự là một vấn đề rất khó để mở miệng, nhưng được người trong nhà thỉnh cầu, tôi không thể không mặt dày mày dạn mở miệng. Không biết ngài có ý định cưới một người em họ về làm vợ không?"

Nam tước lắc đầu nói. "Chuyện này tôi đã sớm nói với ngài Tử tước quá cố, tôi không có dự định cưới bất cứ cô em họ nào làm vợ."

"Tôi biết Margaret rất không thích hợp, nhưng Catherine thì sao? Cô ấy rất xinh đẹp, cũng rất hiền dịu, cô ấy sở hữu tất cả những đức tính mà các tiểu thư quý tộc nên có." Nam tước Franson buông tay. "Đương nhiên, cô ấy ngay cả một 1 xu đồ cưới cũng không có, với thân phận và địa vị của ngài hoàn toàn có thể kết hôn với một người phụ nữ cao quý với thật nhiều đồ cưới. Nhưng ngài biết đấy, ngài kế thừa trang viên và tước hiệu của cha cô ấy, vì Chúa, ngài phải xót thương và giúp đỡ cô ấy, cô ấy hẳn sẽ rất cảm kích ngài."

"Tôi cũng không biết ngài là một người đầy lòng nhiệt tình như vậy." Nam tước lại cười nói.

Nam tước Franson cũng cười: "Ôi, tôi khiến ngài tức giận rồi phải không?"

"Không có, thưa ngài, tôi chỉ là phi thường kính nể ngài, bởi vì ngài có thể khẩn cầu tôi vì chuyện của người khác."

"Đừng nói vậy nha!" Ông ta thở dài nói. "Nếu không phải các cô ấy khóc sướt mướt ép buộc tôi, tôi sẽ chẳng bao giờ làm chuyện khiến người ta khó chịu như vậy. Ngài biết không? Đề nghị của cá nhân tôi chính là, đừng bao giờ lấy chị em cô ta. Nhìn tôi là sẽ biết, đàn ông trước khi kết hôn nhất định phải thận trọng, người vợ không nhất định phải xinh đẹp, nhưng nhất định phải thấu tình đạt lý, cho dù không thể thấu tình đạt lý, cũng không thể đáng sợ như bà phù thuỷ được."

Ông ta nghĩ nghĩ rồi nói. "Được rồi, tôi sẽ không làm chuyện khiến người khác ghét bỏ vậy đâu, cứ xem như tôi chưa bao giờ mở miệng đi."

"Hai cô ấy tiêu tiền nhiều lắm sao?" Nam tước hỏi.

"Các cô ấy chẳng tiêu gì cả, bởi vì cô chị gái cũng chẳng cho họ tiền." Nam tước Franson khinh thường lắc đầu.

"Lúc trước ngài Tử tước mang theo hai cô con gái ông ta đến chỗ chúng tôi tìm nơi nương tựa, thật ra tôi cũng không quan trọng việc bỏ thêm tiền nuôi thêm một vài người, cho nên tôi đã đưa cho vợ tôi một số tiền, để cô ta sắp xếp cho bọn họ. Vợ tôi là một người đàn bà buồn cười, mỗi tháng cô ta đều vắt hết đầu óc hòng lấy được tiền từ tay tôi, cho nên lần này tiền vào tay rồi làm sao có thể đưa cho người khác. Cô ta đưa bọn họ đến ở trong một nông trang ở trang viên, mỗi tháng cho bọn họ mười bảng. Ngẫm lại thì, mười bảng thật ra cũng không ít, có thể giúp một gia đình bình dân ăn uống no đủ cả một năm. Nhưng mà đưa cho những người quý tộc được nuông chiều từ bé thì... Ha ha, quả thật như muốn đuổi những kẻ ăn xin đi mà."

"Ngài Tử tước oán giận tôi, nói tôi không chịu tiếp tế bọn họ. Tôi lười giải thích với ông ta. Ngay cả con gái của mình còn không nguyện ý nuôi dưỡng thì bọn họ còn oán được ai đây?" Nam tước Franson nói.

Nam tước nghĩ nghĩ rồi nói. "Tôi không thể để cho ngài gánh vác chuyện này một mình, tôi dù sao cũng là anh họ các cô ấy, hơn nữa còn được kế thừa trang viên này. Hai vị tiểu thư cứ ở lại nơi này đi, tôi sẽ phụ trách việc cưới chồng cho các cô ấy, cũng sẽ cho các cô một phần đồ cưới."

Nam tước Franson sửng sốt một chút, tựa hồ hoàn toàn không nghĩ tới, hắn phấn khởi nói. "Thì ra ngài là một người rộng rãi như vậy, đã giảm bớt rất nhiều rắc rối cho tôi. Cảm ơn ngài vô cùng."

"Đây là điều mà tôi phải nói, cảm ơn ngài đã chăm sóc gia đình Bruce chúng tôi."

Sau khi hai quý ngài bàn bạc thống nhất xong thì liền rời khỏi phòng làm việc.

Tôi được yêu cầu dọn dẹp khay trà, cho nên vẫn phải ở lại chỗ này.

Thật ra trước khi nghe cuộc đối thoại của hai người, tôi vẫn có chút do dự.

Tôi đang do dự có nên tiếp tục báo thù hay không, Catherine và Margaret, hai người đã hãm hại tôi trong kiếp trước vẫn còn sống.

Nhưng đến ngày hôm nay, sau khi trải qua nhiều chuyện như vậy, chưa nói đến việc các cô ấy vẫn chưa thật sự làm hại tôi, đồng thời, hung thủ giết người duy nhất là tôi đây, chẳng phải vẫn mặt dày ở lại bên cạnh Nam tước mà tôi đã hại chết trong kiếp trước sao? Như vậy tôi có tư cách gì để khiển trách và trả thù người khác đây?

Có lẽ Thượng Đế để Tử tước chết đi như vậy là có nguyên nhân, Thượng Đế không hy vọng đôi tay tôi nhiễm đầy máu tươi, không hy vọng tôi biến thành hung thủ giết người lần thứ hai...

Nếu hai cô ấy không làm hại Nam tước, có lẽ tôi có thể tha thứ cho các cô, giả vờ như chưa có gì xảy ra ở kiếp trước, tựa như Nam tước cũng không biết kiếp trước tôi đã làm chuyện gì với hắn.

Đúng lúc này, có người đẩy cửa đi vào.

"Owen? Cậu là Owen sao?" Một người đàn ông lớn tuổi kinh ngạc nhìn tôi.

"Ngài Aaron..."

Người mới vào đúng là đại quản gia Aaron của trang viên Momon, khác biệt với dáng vẻ đường hoàng trong quá khứ, ông ta nhìn qua vô cùng nghèo túng. Bộ quần áo đã từng rất tỉ mỉ nay lại rách rưới, ông mặc chiếc áo khoát sứt chỉ, đôi giày da cũ không biết nhặt được từ nơi nào. Nhưng bạn có thể thấy, ông luôn cố gắng giữ cho bản thân mình được chỉnh chu. Áo quần trên người mặc dù rách nát, nhưng lại vô cùng sạch sẽ. Thì ra ông ấy vẫn không rời khỏi nhà Tử tước. Người quản gia này vẫn luôn trung thành và tận tuỵ với bọn họ, cho dù bọn họ nghèo túng thì vẫn không rời bỏ.

"Trông cậu có vẻ rất tốt, tôi cũng an tâm." Quản gia Aaron thở dài nói. "Sau khi ngài Tử tước phá sản, người hầu ở nơi này đều bị đuổi việc, rất nhiều người đã không còn tin tức."

"Tôi cho rằng ông cũng đã rời đi..."

"Tôi lớn tuổi rồi, vẫn luôn làm việc ở nơi này từ lúc còn trẻ, sau khi rời đi tôi có năng lực làm cái gì đây?" Quản gia Aaron mang vẻ mặt tang thương nói.

Sau một lúc im lặng, ông bỗng nhiên nhìn về phía tôi, vội vàng hỏi. "Ngài Oscar sẽ lấy một vị tiểu thư làm vợ sao?"

"Có lẽ ngài ấy sẽ không." Tôi nói.

"Vậy sao..." Ông tiếc nuối nói. "Ngài ấy hẳn nên kết hôn với một tiểu thư, cho dù chỉ là xuất phát từ đạo nghĩa. Tại sao ngài có thể nhìn con gái bác mình sống trong cảnh nghèo túng chứ?"

So với cảnh ngộ của mình, ông thế nhưng lại quan tâm đến tương lai của hai vị tiểu thư trong nhà hơn.

"Ngài yên tâm đi, Nam tước đã nói hai vị tiểu thư có thể ở lại trang viên này, ngài ấy sẽ gánh vác đồ cưới của hai vị tiểu thư."

Quản gia Aaron vui mừng nhìn tôi. "Thật vậy sao? Nam tước đồng ý gánh vác đồ cưới của hai vị tiểu thư ư?"

"Đúng vậy, Nam tước tựa hồ đã quyết định như vậy."

"Như vậy thì tốt quá, ngài Tử tước trên thiên đường cũng có thể yên tâm." Quản gia Aaron nói. "Cậu không biết ngài Tử tước đã cực khổ biết bao nhiêu đâu. Từ sau khi ngài ấy phá sản, làm việc gì cũng đều không thuận lợi, ngân hàng tới cửa đòi tiền cả ngày, còn có cả du côn đến quấy rối. Bất đắc dĩ ông ấy mới đến nhà tiểu thư Judith, nhưng Nam tước Franson lại chỉ cho ngài một số tiền ít ỏi. Tử tước lại không thể sống xa rượu được, ngài ấy tìm mọi cách để kiếm rượu ở khắp nơi. Cuối cùng sau khi uống nhiều rượu quá, uống nhầm nước lau sàn nhà của người ta...Haiz... Sau đó qua đời..."

Tôi không biết nên nói gì, người mà tôi tâm tâm niệm niệm muốn báo thù, thế nhưng lại chết nhẹ nhàng như vậy...

"Owen, có một việc, tôi muốn hỏi cậu." Quản gia do dự một chút, nhìn chằm chằm tôi mà nói. "Chuyện ngài Tử tước phá sản, có phải là... có phải là do ngài Nam tước cố ý hãm hại không?"

"Vì sao ngài lại cho là vậy?" Tôi thầm giật mình mà nói.

"Bởi vì mỗi lúc ngài Tử tước uống rượu vẫn luôn lải nhải, gì mà thằng nhóc đó đã hại tôi. Hơn nữa chuyện Tử tước đầu tư là bí mật, nhưng không biết vì sao, chỉ trong một đêm tất cả mọi người đều biết ngài Tử tước phá sản, cho nên không có ai dám cho ngài ấy mượn tiền."

"Ông phải biết, ngài Nam tước cũng đầu tư năm vạn bảng, cũng mất trắng không còn một xu. Sao ngài ấy có thể dùng chuyện này để hãm hại ngài Tử tước chứ."

Quản gia Aaron thở dài nói. "Tôi cũng cho là như vậy, nhưng mà Tử tước cùng các tiểu thư..."

"Bọn họ cho rằng là ngài Nam tước cố ý hãm hại bọn họ?"

"Không, không." Quản gia vội vàng lắc đầu. "Cậu không thể nói như vậy, tôi già rồi, hồ đồ rồi, tôi không nên nói những chuyện này với cậu. Cậu không thể nói chuyện này ra, các tiểu thư còn phải trông cậy vào Nam tước."

Tôi không khỏi nắm chặt tay, lại gật gật đầu nói. "Tôi sẽ không nói ra đâu, ông yên tâm."

"Hai vị tiểu thư rất đáng thương. Tôi không thể chăm sóc tốt cho họ. Trước đây cậu cũng nhận ân tình của ngài Tử tước, nếu như có thể trợ giúp các cô ấy, xin cậu đừng khoanh tay đứng nhìn." Người đàn ông lớn tuổi khẩn cầu.

"Tôi sẽ để ý các cô ấy, nhất định sẽ để ý các cô ấy thật kỹ..." Tôi nói.

...

Các chủ nhân dùng xong bữa trưa trong im lặng, sau đó cô cả Judith không chờ thêm được nữa mà rời đi trước.

Có lẽ trong mắt cô ta, cho hai đứa em gái một phần đồ cưới là đã hết lòng lắm rồi, cho nên không cần thiết phải tiêu nhiều tiền lên người hai đứa con gái không có tiền đồ. Bởi vì dù sao đi chăng nữa, hôn nhân của họ cũng không có khả năng tốt hơn của cô, có thể gả cho mục sư hoặc luật sư cũng đã tốt lắm rồi.

Hai vị tiểu thư đều mang bộ dáng đáng thương, cho dù là Margaret kiêu ngạo cũng phải khúm núm hơn. Người có ngu xuẩn thế nào đi nữa cũng phải thấy rõ tình thế, hiện tại chỗ dựa duy nhất của các cô chính là Nam tước Oscar. Nếu đắc tội hắn, họ sẽ không còn nhà để về.

Tất cả đồ vật ở trang viên Momon đều bị bán sạch, ở nơi này rất không thuận tiện. Nhưng vì vừa được thừa kế trang viên, Nam tước có trách nhiệm chăm sóc vùng đất và người dân ở vùng đất này. Cho nên hắn trực tiếp hạ lệnh, vận chuyển đồ đạc từ trang viên Delman đến nơi này.

Mấy ngày liên tiếp, trang viên bận rộn ngút trời. Bọn người hầu ra ra vào vào, khuân vác đồ đạc, chỉnh sửa hành trang, tổng vệ sinh toàn bộ trang viên.

Chủ nhân trang viên còn bận rộn hơn, Nam tước Oscar phải lui tới giữa trang viên và Thủ đô, gặp luật sư và người công chứng. Bởi vì việc kế thừa tước vị và đất đai bao gồm rất nhiều thủ tục, chỉ mỗi việc này cũng đã khiến hắn bận đến sứt đầu mẻ trán. Cho nên hắn luôn đi lại vội vàng, rất nhiều người vây xung quanh, tôi cơ hồ không có cơ hội nói với hắn một câu.

Nhưng rất nhanh, có người đến tìm tôi trước một bước.

Hôm nay, tiểu thư Catherine lại chặn đường của tôi trên hành lang.

"Vì sao anh phải giúp Oscar hãm hại chúng tôi? Không phải anh yêu tôi sao! Vì sao anh có thể đối xử với tôi như vậy!"

Catherine phẫn nộ trừng tôi, nước mắt từng giọt lăn dài, thật sự muốn khóc liền khóc mà, cũng không biết cô ta kiếm ấm ức từ đâu ra.

Tôi đứng ở nơi đó, thừa nhận chỉ trích. Những lời cô ta nói không sai, thật sự là tôi khiến cho bọn họ rơi vào tình trạng hiện nay.

Nhưng cô ta đáng thương sao? Vô tội sao?

Tôi không biết, tôi chỉ ra tay trước khi bọn họ hãm hại tôi mà thôi, tôi có làm gì sai sao?

Nếu tôi không ra tay, họ sẽ hại chết Nam tước, nói không chừng còn hãm hại tôi một lần nữa.

Nhưng mà... Tôi còn muốn tiếp tục sao? Tử tước đã chết, chuyện về chiếc hộp Nam tước cũng biết, Catherine và Margaret không đủ khả năng làm tôi sợ hãi, như vậy tôi còn muốn tiếp tục báo thù sao?

Nếu tay tôi nhiễm máu tươi, chẳng phải cũng biến thành tội nhân ư... Hơn nữa tôi lại dựa vào cái gì để phán xét tội ác của bọn họ đây? Nếu tôi có thể phán xét tội lỗi, có phải tôi nên phán xét chính mình trước? Tôi cũng là hung thủ giết người...

Nghĩ đến đây, tôi đưa ra một quyết định...

Tôi ngẩng đầu nhìn cô gái xinh đẹp đang khóc lóc thảm thiết...

Nếu cô ta không làm chuyện ác nữa, vậy thì tôi sẽ tha thứ cho cô ta, xem như kiếp trước chỉ là một cơn ác mộng, cho rằng cô ta chưa từng làm gì cả. Xem như bọn họ chưa từng hại Nam tước, không hề hãm hại tôi, mà tôi... Tôi cũng có thể giả vờ như mình chưa bao giờ làm chuyện xấu, chưa bao giờ là hung thủ giết người.

"Tôi biết tôi nói cái gì cũng đều vô ích, bởi vì chính tôi đã nói cho ngài Tử tước biết về việc đầu tư, nhưng mà tôi... tôi thật sự không biết đầu tư sẽ thất bại, ngài Nam tước cũng đầu tư năm vạn bảng, đây là sự thật, hoàn toàn chính xác!"

Tôi áy náy mà cúi đầu, như một người đàn ông đã làm sai chuyện với người bề trên, cho nên không dám ngẩng đầu.

"Tôi không tin! Có phải anh đã nói cho Oscar về việc chúng tôi muốn lấy trộm chiếc hộp? Cho nên hắn mới trả thù chúng tôi! Chẳng những hại chúng tôi phá sản, còn lan truyền tin tức chúng tôi không có tiền cho mọi người đều biết, vì vậy rốt cuộc không có ai cho chúng tôi mượn tiền!" Cô ta cuồng loạn khóc to.

"Tôi không có, tôi sự thật không có." Tôi vội vàng nói.

"Vậy tại sao hắn lại đuổi anh đi, và vì sao anh lại trở về! Có phải là anh đã tố giác về việc trộm chiếc hộp, cho nên mới có thể trở về?" Catherine trừng đến đỏ bừng ánh mắt, gắt gao nhìn chằm chằm tôi, ánh mắt kia như một con sói hoang đói khát, đang nhìn chằm chằm thiên địch của mình.

"Không phải là hắn đuổi tôi đi, mà là tôi buộc phải tự mình rời khỏi hắn, bởi vì... bởi vì..." Tôi lộ ra biểu tình thống khổ và chần chờ. "Bởi vì hắn có tâm tư dơ bẩn với tôi..."

Tôi vừa thốt lên, Catherine lập tức sửng sốt. Tôi nghĩ cô ta cũng không nghĩ tới nguyên nhân này. Bởi vì cô ta hoàn toàn hoài nghi tôi, chỉ có lý do này mới hoàn hảo, cũng khiến cô ta mất cảnh giác.

"Tôi không hy vọng phải phát triển quan hệ đó với hắn, cho nên mới chủ động rời đi. Nhưng mà hắn không chịu buông tha tôi, nên đã tìm tôi trở về." Tôi mang vẻ mặt sỉ nhục nói.

"A, trời ạ, ôi, Owen, tôi đã hiểu lầm anh." Sắc mặt Catherine thay đổi trong nháy mắt, tràn ngập thương hại cùng bi thương. Cô ta chảy nước mắt nói. "Tôi không nghĩ rằng... Không nghĩ rằng anh sẽ gặp phải sự sỉ nhục này! Hắn thật quá đáng, quả thực là đồ ma quỷ!"

"Không, ngài Nam cũng không có ép buộc tôi. Hắn bảo rằng sẽ chẳng làm gì tôi cả, còn nói xin lỗi với tôi, chỉ hy vọng tôi bỏ qua, tiếp tục làm việc ở trang viên."

"Không!" Catherine sắc bén nói. "Anh đã bị hắn lừa! Hắn là đồ ác ôn! Là một tên ma quỷ! Hắn là đồ dơ bẩn hạ lưu! Nếu anh ở lại, sớm muộn gì cũng sẽ bị hắn thương tổn! Tôi cho anh biết, anh còn nhớ Simon không? Anh ta bị treo cổ bởi tội ăn cắp, nhưng tôi biết anh ta vô tội. Nhất định anh ta đã bị ép buộc, vì anh ta không chấp nhận nên mới bị trả thù. Tôi không hi vọng anh phải chịu hậu quả giống anh ta!"

Tôi cúi đầu, không muốn để cô ta nhìn vào mắt tôi. Simon đã chết rồi sao? Bởi vì gia đình cô đã lừa hắn đi trộm chiếc hộp của ngài Nam tước!

"Sẽ không, Nam tước không phải là người như vậy, hắn là người tốt..." Tôi thấp giọng nói. "Có lẽ cô đã hiểu lầm rồi..."

"Tôi sẽ không hiểu lầm! Hắn hại cả nhà tôi! Hắn nhận được tước vị và đất đai của cha tôi, kết quả lại đối xử với chúng tôi như ăn mày, chỉ cho chúng tôi năm trăm bảng đồ cưới, hắn..." Catherine im lặng, khóc nức nở và bổ nhào vào ngực tôi.

"Tôi không quan tâm đến tiền nhiều hay ích, chỉ cần được ở bên người tôi thích, thì tôi làm người hầu nữ cũng được. Nhưng mà tôi không cam lòng, tôi không cam lòng khi ở trước kẻ thù hại chết cha mẹ, tôi lại không thể làm được gì, huhuhu... Anh phải giúp tôi, giúp tôi..."

"Tôi... Tôi có thể làm gì cho cô đây?"

Catherine mãnh liệt ngẩng đầu, gắt gao nhìn chằm chằm tôi. "Giúp tôi lấy chiếc hộp kia."

"Chiếc hộp kia." Tôi do dự hỏi. "Nhưng... Không phải cô đã nói, đó chẳng qua chỉ là một chiếc hộp vô giá trị sao? Nó có thể giúp cô làm được gì đây?"

Catherine lau nước mắt, ánh mắt chuyển chuyển. "Tôi cũng không biết, nhưng cha tôi đã từng nói, chiếc hộp kia có thể khống chế Oscar. Anh phải giúp tôi. Không phải anh yêu tôi sao? Anh hãy giúp tôi lần này đi, chỉ cần trả thù được cho cha mẹ, tôi sẽ đi theo anh, làm vợ của anh. Tôi không quan tâm anh có tiền hay không, không quan tâm anh chỉ là người bình thường, bởi vì tôi yêu anh!"

Những lời này thật sự cảm động sâu sắc khôn cùng, người có tâm địa sắt đá hẳn cũng sẽ cảm động.

Tôi đương nhiên cũng không thể ngoại lệ.

Tôi nâng cằm cô ta lên, lau nước mắt, sau đó thấp giọng nói bên tai cô ta. "Được... Tôi đáp ứng em... Tôi sẽ cho em được toại nguyện..."

"Owen... Owen..." Cô ta ôm chặt thắt lưng tôi, cọ lui cọ tới trong ngực tôi như con mèo nhỏ.

"Chiều nay Nam tước sẽ khởi hành đến Thủ đô, đến lúc đó tôi sẽ nhắn tin cho em. Em đến chuồng ngựa chờ tôi. Sau khi tôi trộm được đồ, sẽ mang một chiếc xe ngựa đến đưa em đi." Tôi vuốt ve lưng cô ta rồi nói. "Nhớ kỹ dẫn cả Margaret theo, bảo rằng hai người muốn ra ngoài mua đồ."

"Quyết định vậy đi." Cô ta gật gật đầu, sau đó nhấc váy lặng lẽ rời đi.

Sau khi cô ta rời đi, tôi vẫn đứng yên tại chỗ thật lâu, thật lâu.

Thẳng đến khi có người hầu nói cho tôi biết, mẹ của ngài Nam tước, phu nhân Alice đã tới.



Chương 53

"Con trai, chúc mừng con."

Phu nhân Alice vừa xuống xe ngựa đã lập tức chạy vội vào lâu đài, nhẹ nhàng lượn lờ xung quanh như một con bướm.

"Thật sự là quá tốt, con đã là Tử tước, mẹ biết con sẽ càng ngày càng khấm khá. Chúng ta nên tổ chức một buổi vũ hội, mời tất cả những người quý tộc thân cận đến, chúc mừng con kế thừa tước vị." Bà ta hưng phấn nói.

Nam tước bất mãn nhíu mày, nhưng vẫn chưa nói lời phản đối.

"Có điều cái chỗ này thật sự quá cũ nát, mẹ nghe nói vị Tử tước bác con kia đã phá sản, cho nên đành phải bán hết gia sản, thật sự là xấu hổ mất mặt mà." Phu nhân Alice tự hào nói. "Chúng ta phải xử lý toàn bộ nơi này, thuê thêm vài người hầu, còn phải trang hoàng một chút..."

"Mẹ, sao mẹ lại đến nơi này?" Nam tước trực tiếp cắt ngang cuộc lải nhải của bà ta.

Phu nhân Alice dừng chân, mặt bà biến sắc, nhưng không hề khóc nháo oán giận như trong quá khứ, ngược lại còn tươi cười dịu dàng.

"Mẹ là tới thăm con, vui vẻ thay con, nhưng nếu con không chào đón mẹ, mẹ sẽ rời đi ngay lập tức." Bà ta nói rất đáng thương.

Nam tước vẫn một mực cau mày, nhưng cũng gật gật đầu nói. "Mẹ vui vẻ là được, mẹ là khách quý ở nơi này."

"Mặc dù con rất ghét mẹ, nhưng cuối cùng người thật sự quan tâm đến con chỉ có một mình mẹ mà thôi." Bà nhún vai nói. "Mẹ thấy con còn thu lưu hai đứa em họ kia, mẹ hỏi thật, con định cưới một người sao?"

"Không, con không có dự tính đó." Nam tước nói.

Phu nhân Alice thở phào nhẹ nhõm. "Cám ơn trời đất, con không bị những đứa con gái thấp hèn đó mê hoặc. Hai đứa nó không có đồ cưới, thanh danh cũng không tốt, tốt nhất nên đuổi bọn nó ra ngoài đi, ở lại nhà của chúng ta lỡ như xảy ra chuyện gì thì sao?"

Phu nhân Alice hô trên gọi dưới, thừa dịp Nam tước bận rộn, bà ta hò hét sai bảo ra lệnh, ngang nhiên như thể là nữ chủ nhân mới của nơi này.

Nam tước không can thiệp vào sự ngang ngược của bà ta, lại nói tiếp hắn vẫn luôn là một người khoan dung. Cho dù khi còn nhỏ đã bị đối xử tàn nhẫn, sau khi lớn lên hắn vẫn phụng dưỡng mẹ của hắn. Bà ta muốn bao nhiêu tiền, hắn sẽ cho bà chừng đó.

Sáng mai, Nam tước sẽ đến phòng công chứng ở Thủ đô để ký tên vào văn kiện, chính thức kế thừa danh hiệu Tử tước.

Ngày mai sau khi hắn rời khỏi, tôi sẽ dẫn Catherine cùng Margaret đi.

Bọn họ biết bí mật của Nam tước, hơn nữa bí mật này sẽ uy hiếp đến tính mạng của hắn. Tuy rằng hắn nói đã không sao nữa, nhưng chỉ cần bọn họ còn sống thì nhất định sẽ vắt hết óc trả thù hắn.

Tôi bỗng nhiên hiểu được tâm trạng của nhân vật chính Esmeralda trong vở kịch kia... Tôi muốn kết thúc tất cả mọi chuyện...

Tối hôm đó, sau khi Nam tước trở lại phòng ngủ, tôi cố ý đi hầu hạ hắn thay Billy.

Đã vài ngày không thấy bóng dáng hắn, có lẽ sau này cũng không còn cơ hội nhìn thấy nữa... Tôi muốn gặp hắn một lần...

Thời điểm tôi cởi nơ giúp hắn, hắn nghiêng đầu hỏi tôi. "Cuối cùng cậu cũng chịu đến gặp tôi sao? Tôi còn tưởng rằng cậu sẽ trốn luôn một tháng."

Tôi tạm dừng một chút rồi nói. "Tôi không có trốn ngài, thưa ngài."

"Coi như cậu không có." Hắn thành thành thật thật đứng đó, để mặc tôi cởi quần áo cho hắn.

Đã là mùa đông, trong phòng mặc dù có lò sưởi âm tường nhưng vẫn vô cùng rét lạnh Sau khi thay quần, hắn nhanh chóng chui vào giường, còn thở hắt một tiếng.

"Các cậu quên làm ấm giường cho tôi sao? Bên trong lạnh như thế." Hắn trách móc.

Tôi cho rằng người hầu nữ quên làm ấm chăn, theo bản năng đưa tay sờ vào, kết quả bên trong vừa ấm áp lại dễ chịu.

Hắn cười hì hì, nói. "Ở trong này ủ ấm một chút đi, tay cậu thật lạnh."

Trái tim của tôi co thắt lại, cảm giác vừa chua xót lại đớn đau dâng lên trong lòng. Tôi nửa ngồi ở bên giường, ngẩng đầu nhìn hắn chăm chú, muốn nhìn gương mặt hắn thật kỹ.

"Ngài đó cậu về nhà, mọi người có khoẻ không?" Hắn tùy ý hỏi.

"Nhờ phúc của ngài, bọn họ đều khoẻ mạnh. Thuế ở trang viên Delman không cao, ngài còn không bắt buộc cả nhà tôi làm ruộng, mẹ tôi có thể dựa vào đất cho thuê là đủ ăn no. Đáng tiếc bà ấy không thể cai rượu, nếu không nhất định có thể sống rất tốt.

"Ha ha." Nam tước cười cười nói. "Đừng để bụng nhiều quá, mẹ của tôi cũng rất phiền toái vậy."

Hắn ngẩng đầu nhìn vầng trăng sáng ngoài cửa sổ, vươn tay chạm vào lưng mình.

"Năm đó tôi mười một tuổi, cha tôi gặp tai nạn trên biển. Lễ tang còn chưa qua, mẹ tôi đã đưa tình nhân của bà vào trang viên. Bọn họ sống rất phóng túng, âm thanh bọn họ say rượu vui cười quanh quẩn bên tai tôi suốt ngày. Gã tình nhân kia rất vô lễ với tôi, cả ngày lớn tiếng trách cứ tôi, giễu cợt tôi, thậm chí còn đánh tôi. Gã bán từng đồ vật của cha tôi, tiêu hết toàn bộ tài sản cha tôi để lại cho tôi, nếu không phải giết chết tôi bọn họ liền sẽ không còn nhà để về, tôi sợ tôi đã bị bọn họ đuổi ra ngoài, bọn họ thậm chí không muốn bỏ tiền cho tôi đến trường."

Nam tước dùng giọng điệu bình thản như thể đang nói chuyện của người khác để kể về quá khứ của mình.

"Vào một mùa đông, gã ta uống rượu, đẩy tôi đang mặc quần áo đơn bạc ra khỏi cửa, rồi gã đứng ở cửa sổ mà cười to. Sau đó tôi mắc bệnh nặng, thật vất vả mới sống sót được... Đến khi tôi lớn hơn một chút liền lập tức rời khỏi nhà, tự mình ra ngoài sinh sống. Đến năm hai mươi mốt tuổi khi tôi được thừa kế tước vị, tôi đã tống gã đàn ông kia vào tù. Đến bây giờ, hàng năm tôi đều sẽ cho bọn canh tù một ít tiền. Tôi muốn bọn họ không giết chết gã, thay vào đó là tra tấn gã..."

"Thế nào? Nghe xong những lời này, cậu còn cảm thấy tôi là một người thiện lương nhân từ sao?"

"Ngài không có làm sai, người làm chuyện ác đương nhiên phải bị trừng phạt. Ai cũng vậy cả... Hơn nữa, tôi vẫn cho rằng ngài đã vô cùng nhân từ, cho dù ngài gặp phải đau khổ nhiều như vậy, ngài cũng chưa bao giờ trả thù mẹ của ngài."

Nam tước bỗng nhiên nắm chặt tay tôi dưới chăn, hắn vuốt ve mu bàn tay tôi rồi nói. "Hôm nay mẹ tôi có nói, người quan tâm đến tôi nhất vẫn luôn chỉ có một mình bà ta. Lúc ấy tôi thật muốn cười, tôi muốn nói bà ta chưa bao giờ đặt tôi ở trong lòng, nhưng mà cũng chẳng cần thiết phải phản bác bà ta, bởi vì tôi không quan tâm đến bà, hơn nữa tôi đã có ... một người quan tâm đến tôi rất nhiều..."

Tôi kinh ngạc ngẩng đầu nhìn hắn, lại phát hiện ánh mắt hắn lấp lánh, sắc mặt hơi hơi đỏ lên.

Tôi lập tức rút tay ra, không để ý phản ứng của hắn, nói thẳng. "Tôi phải đi, ngài... ngài hãy nghỉ ngơi đi, ngày mai còn phải đến Thủ đô."

Nam tước gật gật đầu. "Chúc cậu ngủ ngon, Owen."

Tôi đang muốn bưng giá cắm nến rời đi, khi nghe được hắn gọi tên của tôi thì không khỏi dừng bước.

Tôi nhìn về phía hắn, hắn cũng đang nhìn tôi, trong ánh mắt có nét lưu luyến, có chút chờ mong.

Tôi không thể cứ đi như vậy...

Vì thế tôi quyết tâm nói thẳng. "Thưa ngài, tôi... tôi nói rồi... Tôi không hề có tình cảm nào vượt quá tình nghĩa chủ tớ với ngài, chuyện này ngài hẳn đã biết..."

"... Tôi biết." Nam tước chần chờ nói, sau đó hắn nhíu mày, dùng một loại ánh mắt khó tả nhìn tôi.

"Nếu... tôi là nói nếu, đến khi ngài cảm thấy tôi đã trải qua đủ những trừng phạt nên có, sau khi chấp thuận để tôi rời đi..."

Tôi ngậm miệng, yên lặng thở dài, còn nói gì được nữa chứ, thật sự là rất ngốc.

"Không, không có gì, chúc ngài ngủ ngon." Tôi lui ra ngoài, đóng cửa lại, ngăn cách hắn và tôi...

Ngày hôm sau, Nam tước khởi hành phi thường sớm.

Hôm nay hắn chính thức tới Thủ đô để kế thừa danh hiệu Tử tước, cho nên tất cả mọi người ở trang viên đều có vẻ cực kỳ long trọng.

Trên bàn ăn sáng, phu nhân Alice như một con vượn người hưng phấn, "oh oh" không ngừng.

"Mẹ sắp trở thành mẹ của Tử tước, mẹ thật sung sướng cho con, con trai tốt à." Bà vừa nói vừa rơi lệ, biểu tình tràn ngập tình thương của mẹ kia ngược lại có chút cảm động.

Catherine và Margaret nhìn qua có chút khẩn trương, các cô cũng biết tôi sẽ trộm chiếc hộp vào hôm nay, cũng sẽ mang bọn họ rời khỏi nơi này. Ánh mắt chúng tôi gặp nhau mấy lần. Tôi nhắm mắt lại làm ký hiệu, biểu đạt ý tứ "tất cả đều thuận lợi, chiếc hộp đã về tay". Bọn họ cũng nhẹ nhàng thở ra, thậm chí mỉm cười, rồi chúc phúc cho Nam tước.

Nhưng Nam tước vẫn luôn cau mày, suốt một bữa sáng, hắn nhìn tôi liên tục, vẻ mặt cũng có chút kỳ quái.

Tôi không có tâm tư đi nghiền ngẫm ý nghĩ của hắn, thật ra tôi cũng rất sốt ruột. Tôi phải dựa vào lợi thế quen thuộc đường đi mà điều khiển xe ngựa chạy khỏi trang viên. Hơn nữa còn phải lừa gạt một Catherine thông minh, để cho hai cô ta ngoan ngoãn đi theo tôi.

Dùng xong bữa sáng, Nam tước bước lên xe ngựa trong tiếng chúc phúc của mọi người. Sau khi hắn trở về, sẽ chính thức trở thành ngài Tử tước Oscar.

Nhìn xe ngựa của Nam tước rời đi, tôi chỉnh sửa lại quần áo mình, sau đó đi đến chuồng ngựa.

Quả nhiên, Catherine và Margaret đều đang chờ ở nơi đó, bọn họ còn cầm theo bao lớn bao nhỏ hành lý.

Người lái xe ngựa còn chưa kịp khuyên can cái gì.

Sau khi Margaret nhìn thấy tôi, lập tức hét lớn: "Không cần anh điều khiển xe ngựa, chúng tôi đã có người hầu."

Người chăn ngựa vừa thấy người đến là tôi, vội vàng phất tay ngăn cản. "Không thể, Owen không thể điều khiển xe ngựa, ông chủ đã ra lệnh không để cậu ấy rời khỏi trang viên."

Margaret và Catherine nhìn nhau, đột nhiên dùng sức đẩy người lái xe ngã xuống mặt đất, sau đó nhảy lên xe ngựa. Tôi cũng nhân cơ hội mà nhảy lên chỗ ngồi cao cao, dùng roi điều khiển xe ngựa, chạy khỏi trang viên.

Phía sau tôi truyền đến tiếng gào của người chăn ngựa, còn có âm thanh đùa giỡn vui vẻ của hai chị em.

"Owen, chiếc hộp đâu? Đưa cho tôi chiếc hộp!" Catherine lo lắng vươn đầu ra từ cửa sổ xe ngựa.

"Xin tiểu thư hãy ngồi cho vững, đường đi rất xóc nảy. Tôi đã lấy được chiếc hộp rồi, chờ sau khi an toàn tôi sẽ đưa cho cô, hiện tại chúng ta phải chạy trốn thật nhanh." Tôi nói.

Không ngờ Margaret cũng vươn cổ ra, cô ta lớn tiếng nói. "Đưa cái hộp cho tôi."

Catherine trách cứ. "Chị điên rồi sao? Đừng có quấy rối."

"Người quấy rối là mày, dựa vào cái gì phải đưa cái hộp cho mày."

"Chị là đồ ngu xuẩn! Hiện tại chúng ta đứng chung một thuyền, đừng có gây phiền phức cho tôi!"

"Mày tưởng tao không biết sao!" Margaret lớn tiếng nói. "Mày muốn dùng cái hộp để tống tiền Oscar, đến khi mày lấy được tiền rồi, chẳng lẽ còn chia cho tao sao?"

Catherine nghiến răng nghiến lợi trong chốc lát, bỗng nhiên hét to với tôi. "Chúng ta bỏ chị ta lại đi, sau đó hai người chúng ta chạy trốn với nhau."

"Không được!" Margaret hét to với tôi. "Nó lừa gạt anh đó, nó sẽ không kết hôn với anh. Đến khi nó lấy được tiền, nhất định lập tức đá anh đi!"

"Câm mồm! Chị nói bậy! Tôi yêu Owen, tôi muốn kết hôn với anh ấy! Owen, bỏ chị ta lại đi!"

Sau đó hai cô gái đánh nhau trong xe ngựa, bên trong rầm rầm loảng xoảng, cùng với tiếng kêu thảm thiết và âm thanh la mắng.

Tôi không để ý hai cô gái này, cứ việc điều khiển chiếc xe ngựa của tôi.

Nếu bọn họ không đánh nhau trong tình huống này, mà nhìn ra con đường bên ngoài cửa sổ, thì họ sẽ lập tức phát hiện chính mình đang đi trên một con đường hoàn toàn xa lạ.

Thậm chí căn bản đây không phải là con đường, mà chỉ là một sườn núi. Sườn núi dốc này sẽ dẫn đến một vách đá cao cao...

Tôi quyết định, tự tay giết bọn họ.

Tôi không có tư cách thay thế Thượng Đế trừng phạt tội ác của bọn họ, cho nên trong một khắc tay tôi nhuộm máu kia, tôi cũng sẽ phán xét tội ác của chính mình

Không có lý do gì để tôi được phán tội người khác mà lại không nhìn thấy tội lỗi của mình.

Vì vậy, tất cả sẽ kết thúc vào ngày hôm nay.

Cuối cùng, hai người bọn họ cũng ý thức được có gì đó không đúng.

Catherine hét lớn. "Anh đang đi đến nơi nào đó?"

"Tôi biết một nơi rất an toàn, chúng ta cứ trốn ở đó trước." Tôi nói.

"Vì sao nơi này lại hoang vắng như vậy? Chúng ta có thể trực tiếp trốn đến Thủ đô." Margaret nói.

"Dừng xe! Dừng xe lại đã!" Catherine kêu lên.

Khi giọng cô ta vừa dứt, một loạt tiếng la hét vang lên ở phía sau.

"Dừng xe! Owen Eric! Dừng lại!"

"A, trời ạ, là Oscar!" Margaret sợ hãi.

"Chạy mau! Chạy mau!" Catherine nhỏ giọng lo lắng nói.

Tôi luống cuống, vì sao hắn lại đi theo tôi, không phải hắn đến Thủ đô sao?

Đáng tiếc, mặc dù xe ngựa do bốn con ngựa kéo, nhưng vẫn không thể chạy nhanh bằng ngựa chạy đơn linh hoạt. Chúng tôi bị bắt kịp rất nhanh chóng, những con ngựa vây quanh chúng tôi, Nam tước Oscar cưỡi Tyra cũng đứng trong đó.

"Ngài Oscar, tên người hầu này điên rồi, hắn cố ý lừa chúng tôi!" Catherine vu khống tôi ngay lập tức.

"Đúng vậy, đúng vậy." Margaret vội vàng hùa theo. "Chúng tôi vốn định ra ngoài mua đồ, hắn lại lái xe đưa chúng tôi đến địa phương hoang vắng, còn uy hiếp chúng tôi không được lộn xộn, nếu không sẽ giết chúng tôi."

Vài người hầu đi theo Nam tước phát ra tiếng hô nhỏ.

Cả người tôi căng thẳng, không dám ngẩng đầu. Gió thổi qua bên tai tôi, thân thể lạnh lẽo giống như nhốt mình trong hầm băng.

"Đưa tất cả bọn họ về." Nam tước ra lệnh.

Dọc theo đường đi, đối mặt với hai vị tiểu thư khóc lóc kể lể, Nam tước một mực giữ im lặng. Có người hầu hỏi hắn có nên gọi cảnh sát đến không, hắn cũng không nói gì.

Sau đó, đoàn người giữ nguyên không khí trầm mặc quỷ dị.

Trở lại trang viên, tôi bị nhốt trong phòng ngủ của mình.

Có người mang thức ăn nước uống đến cho tôi, nhưng không có ai nói với tôi một lời.

Tôi chờ đợi từ giữa trưa đến chạng vạng, lại chờ từ chạng vạng đến lúc bầu trời tối đen.

Tôi nghĩ hôm nay sẽ không có ai đến xử lý, vì vậy liền nằm lên giường trong phiền não, nghĩ thầm rằng ngủ đi, mặc kệ nó.

Nhưng thời điểm tôi tỉnh dậy vào nửa đêm, tôi bỗng nhiên cảm thấy khô nóng. Một loại cảm giác khó nói thành lời dâng lên từ nửa người dưới, áp lực đến mức tôi thậm chí không thể hô hấp.

Tôi mãnh liệt bừng tỉnh, phát hiện một bóng đen đang đè lên người mình. Tôi vội vàng phản kháng kịch liệt, nhưng người ở phía trên lại áp chế tôi, hung hăng nói một câu. "Đừng động!"

Một câu này khiến cả người tôi cứng lại.

Là Nam tước...

Hắn nằm ở trên người tôi, tiếp tục động tác của hắn, tôi hơi do dự, lại tiếp tục phản kháng hắn.

Hắn bỗng nhiên cúi đầu, cắn cổ tôi, hơn nữa cắn khá mạnh.

Tôi bị đau mà kêu một tiếng.

"Câm miệng!" Hắn phẫn nộ nói. "Nằm ngoan ngoãn cho tôi! Cậu là đồ khốn nạn! Dám làm ra loại chuyện này, tôi muốn ném cả gia đình cậu đến Ấn Độ để hái hoa bông!"

Hắn cứng rắn cởi quần áo tôi, thả quần áo và áo khoác xuống giường, sau đó lại gặm lại cắn trên cổ tôi như bị nổi điên.

"Dừng lại, thưa ngài." Tôi dùng sức đẩy hắn, trong đêm đen, tôi chẳng nhìn thấy gì cả, chỉ có thể nghe được tiếng thở hổn hển của hắn bên tai tôi.

"Cậu mới phải dừng lại!" Hắn tức giận nói. "Cậu còn dám phản kháng tôi, tôi sẽ dùng dây thừng trói cậu lại! Con mẹ nó cậu định mang theo hai cô ta đi đâu hả?"

"Tôi..."

"Nói không nên lời sao? Phải bỏ trốn sao, bản lĩnh của cậu không nhỏ đâu, tiểu thư quý tộc cũng đồng ý trốn nhà đi với cậu." Giọng điệu hắn châm chọc.

"Không phải!" Tôi khổ sở nói. "Tôi... Tôi muốn đưa bọn họ đi khỏi nơi này, bọn họ sẽ gây uy hiếp với ngài, ngài biết không? Bọn họ còn muốn tôi trộm cái hộp kia, cho nên tôi mới..."

"Làm sao tôi biết cậu nói thật hay giả. Đêm qua cậu còn nói với tôi rằng không có tình cảm đặc biệt với tôi, hôm nay lại diệt trừ uy hiếp cho tôi. Có lẽ cậu chỉ muốn lừa được bọn họ, bọn họ đều là mỹ nhân mà." Hắn gây hấn. "Là chính cậu nói, cậu nói mình là một người hầu hèn mọn, làm việc không từ thủ đoạn. Cho nên muốn lừa hai vị tiểu thư, còn thuận tiện ăn trộm một chiếc xe ngựa của trang viên, có đúng không? Nếu không phải tôi tối hôm qua nhận ra cậu rất kỳ quái, buổi sáng hôm nay lại lén lút nháy mắt với bọn họ, cho nên liền chờ ở bên ngoài... suýt nữa đã để cậu, cái đồ khốn nạn này chạy thoát rồi!"

Những lời hắn nói như kim đâm vào trái tim tôi, cánh tay đang đẩy hắn cũng yếu ớt hạ xuống.

"Tôi nói tôi muốn trừng phạt cậu, trước khi tôi hết tức giận, cậu không được phép rời khỏi nơi này. Đây là trừng phạt cậu nên nhận, cho nên hãy ngoan ngoãn nằm yên!"

Hắn đè lên người tôi, cũng cởi sạch quần áo còn sót lại của tôi.

Da thịt bại lộ trong không khí lạnh lẽo, cảm giác rét lạnh khiến tôi không khỏi sợ run cả người.

Hắn cúi đầu gặm cắn ngực tôi, lực độ rất mạnh. Sau đó ngón tay lạnh lẽo của hắn vươn về phía sau người tôi, chậm rãi xoay tròn rồi đâm vào. Lưng tôi cứng ngắc, cũng muốn kháng cự.

"Đừng phản kháng, cậu muốn để cho người khác nghe được sao?" Hắn khàn khàn nói.

Tôi bỗng nhiên ý thức được Nam tước tới đây không phải chuyện bí mật, ít nhất hắn phải lấy chìa khóa phòng từ quản gia Hilton. Nếu tôi phản kháng mãnh liệt, có lẽ người cách vách sẽ nghe được.

Tôi ngầm đồng ý khiến hắn hưng phấn hơn. Sau khi hắn khuếch trương cho tôi trong chốc lát, thì không quan tâm tôi có đồng ý hay không, kiên quyết đâm dục vọng của hắn vào trong cơ thể tôi.

"A... Ưm..." Hắn vừa chinh phạt, vừa phát ra tiếng rên rỉ trầm thấp bên tai tôi.

Tôi cắn chặt môi lại, không để cho mình phát ra âm thanh nào.

Sức lực đưa đẩy của hắn rất mạnh, chiếc giường rung động kêu cọt kẹt.

Trong những ngày trước đây, hắn vô cùng hiểu biết về cơ thể tôi, biết làm thế nào có thể khiến tôi hưng phấn, vì vậy hắn không ngừng va chạm vào nơi nào đó. Cho dù tôi không tình nguyện làm chuyện này, cũng nhanh chóng bị hắn kéo vào lốc xoáy ***, nhìn hắn ra sức đưa đẩy mà mất đi lý trí.

Chờ đến khi tôi khôi phục lại từ cao trào, đã phát hiện mình đang gắt gao ôm lấy lưng của hắn, hai chân cũng siết chặt quanh người hắn.

Hắn thở hổn hển nằm trên người tôi, mồ hôi làm mái tóc ướt đẫm.

Đôi tay hắn ôm tôi rất chặt, khép kín đến mức không có khe hở nào. Tôi có thể cảm nhận được trái tim hắn đang đập kịch liệt, bởi vì chúng tôi kề sát nhau như vậy.

Bỗng nhiên hắn cúi đầu hôn tôi một cái. Nụ hôn này rất nhẹ nhàng, như lông chim mềm mại.

Vì sao hắn lại hôn tôi?

Tôi nhớ rõ những lần hắn làm chuyện này khi tức giận, lúc ấy hắn vô cùng thô bạo, không muốn hôn môi, chẳng hề có âu yếm gì, sau đó tôi còn bị thương. Nhưng mà lần này, tuy rằng hắn tức giận như vậy, động tác lại cực kỳ dịu dàng.

Hô hấp nóng bỏng của hắn phả vào mặt tôi, hắn cứ nằm trên người tôi như vậy. Trong đêm đen, chúng tôi chẳng nhìn thấy đối phương, nhưng tôi biết hắn đang nhìn tôi.

Sau đó Nam tước cũng cởi hết áo quần của mình, chúng tôi trần trụi ôm nhau.

Hắn ôm tôi chặt chẽ, hai tay vòng qua phía sau lưng tôi, vuốt ve qua lại phần eo và bờ mông. Trong màn đêm yên tĩnh, tôi có thể nghe thấy âm thanh da thịt ma sát lẫn nhau.

Bên ngoài trời giá rét lạnh lẽo, nhưng thân thể hắn lại rất nóng. Tôi nhìn hắn chăm chú, chẳng muốn động đậy.

Tôi không có cách nào thoát khỏi suy nghĩ vẫn luôn đau đáu trong lòng.

Tôi nhớ ***g ngực của hắn, không lúc nào là không nhớ. Tôi vốn nghĩ sẽ không bao giờ được nằm trong ***g ngực này nữa, vốn tưởng rằng từ nay về sau sẽ không được gặp lại hắn...

Tôi thật ngốc, vì sao phải để những suy nghĩ hoang đường đó xâm chiếm, chẳng lẽ tội nhân như tôi không thể chuộc tội được sao? Chẳng lẽ không thể có được hạnh phúc sao?

Tôi thương hắn, tôi yêu hắn, tôi không muốn rời hỏi hắn.

"Cậu làm sao vậy? Vì sao lại khóc?" Hắn hôn hai má tôi, sau đó hoảng hốt ôm chặt tôi. "Tôi không cố ý nói như vậy, ai bảo cậu muốn chạy trốn. Cậu không thể rời khỏi tôi, cậu không thể..."

Giờ khắc này, tôi không muốn phản kháng trái tim của mình, tôi không muốn nghĩ đến chuyện gì nữa, chỉ siết sao ôm hắn thật chặt, và âm thầm chờ đợi bình minh không mong muốn dần đến.

...

Khi những tia nắng đầu tiên chiếu vào phòng ngủ, tôi mơ mơ màng màng tỉnh giấc.

Tôi mơ màng nửa ngày, sau đó đột nhiên ngồi dậy.

Tôi phát hiện tôi không mặc gì cả.

Chuyện xảy ra ngày hôm qua lũ lượt ùa vào đầu óc tôi, tôi ảo não nằm lại về giường, dùng sức gõ gõ cái trán. Người bên cạnh đã sớm đi rồi, hẳn là hắn đã rời đi nhân lúc tôi ngủ say, vì tôi chẳng có cảm giác gì cả.

Tôi cảm thấy có chút hoảng hốt, bởi vì tối hôm qua tôi đã bật khóc thật lâu. Tôi là một người đàn ông, cho dù gặp phải bao nhiêu khó khăn, đều không nên rơi nước mắt. Đến tận bây giờ tôi vẫn chưa bao giờ làm chuyện kinh khủng như vậy. Nhưng mà đêm qua, cũng có lẽ là nỗi đau đớn kéo dài lê thê đã không thể nào nhẫn nhịn được, cho nên tôi khống chế được nữa. Hắn cũng không làm gì tôi nữa cả, chỉ là ôm tôi, thẳng đến khi tôi ngủ mất.

Tôi bỗng nhiên cảm thấy thật mỏi mệt, cũng có lẽ là sau khi làm ra hành động táo bạo như vậy, rồi lại thất bại, tôi không biết mình còn có đủ can đảm để làm thêm một lần nữa không.

Khi tiếng chuông trên tường vang lên, cơ thể của tôi hành động theo sự điều khiển của trí óc. Đầu tiên là bước ra khỏi ổ chăn, đây là thói quen vào mỗi sáng sớm bao năm nay của tôi.

Sau khi sửa soạn xong, tôi đi ra cửa, vừa đặt tay lên chốt cửa thì chợt do dự. Nam tước nhốt tôi ở nơi này, tôi có thể rời khỏi sao?

Nghĩ như vậy, tôi mở chốt cửa, cửa phòng "cạch" một tiếng rồi mở ra. Tôi đi ra khỏi phòng, thì thấy các người hầu đang vội vàng đi qua đi lại.

Lại là một ngày mới, mọi người đã bắt đầu bận rộn.

"Cậu Eric, cậu còn chưa đi ăn bữa sáng sao, đứng ở chỗ này lãng phí thời gian làm gì?" Một âm thanh nghiêm khắc lại lạnh lùng đột nhiên vang lên, làm tôi giật cả mình.

Tôi xoay người thì thấy quản gia Hilton đang đứng phía sau tôi. Sắc mặt ông ấy không có biểu hiện gì, tôi lại nhất thời đỏ mặt, tựa hồ máu toàn thân nhất thời vọt lên mặt. Tôi vội vàng cúi đầu nói: "Thật xin lỗi, tôi đi ngay đây."

Sau đó tôi chạy như bay, chẳng khác gì gặp dã thú.

Tối hôm qua chính ông quản gia để Nam tước đi vào, hơn nữa ông ấy lại ngủ ở phòng bên cạnh...

Trong bữa sáng, tôi nghe được vài điều từ cuộc trò chuyện của bọn người hầu ...

Catherine và Margaret đã bị Nam tước đưa đi, không ai biết bọn họ đi đâu cả. Ngài Nam tước đã đi đến Thủ đô từ sớm. Vốn dĩ hôm qua hắn sẽ được nhận Tước vị, nhưng không biết vì sao lại đổi thành hôm nay. Và chuyện xảy ra ngày hôm qua tựa hồ đã bị che giấu.

Trong trang viên chỉ còn có một mình phu nhân Alice. Bà ta làm mưa làm gió, đứng trên lầu như một vị vua, chỉ huy bọn người hầu chạy tới chạy lui.

"Chuẩn bị mọi thứ cho tốt, chúng ta phải nghênh đón ngài Tử tước trở về." Bà ta nói lanh lảnh.

Đến giữa trưa, Nam tước trở lại.

Không, nói đúng hơn là Tử tước. Hiện tại hắn xem như đã chính thức kế thừa danh hiệu huyết mạch của tổ tiên. Hắn là Tử tước Bruce vừa mới đảm nhiệm tước vị.

Hắn đi vào từ cửa lớn, rất nhiều người đàn ông vây xung quanh, là người thu thuế của trang viên Momon, người trông coi gia súc, vân vân. Hắn đứng ở nơi đó, lại nâng mắt lên nhìn nhìn xung quanh, tựa hồ đang tìm ai đó. Thẳng đến khi hắn thấy được tôi, mới như thể đã an tâm hơn mà dẫn những người đàn ông đó đi vào phòng làm việc của hắn.

  



Chương 54


Vật phẩm riêng tư của một người đàn ông quý tộc cũng không ít hơn của một quý bà. Khuy cài tay áo, nhẫn, vòng cổ, thuốc xịt, các đồ vật nhỏ quý giá đều được sắp đặt chỉnh tề trong một chiếc hộp nhung màu đen, giống như một chiếc hộp đựng trang sức của nữ giới vậy.

Mỗi ngày tôi đều phải tiếp xúc với những vật đó. Một chiếc khuy cài tay áo trong đó e rằng cũng là đồ vô giá. Làm người hầu thật sự phải có ý chí mạnh mẽ, nếu không sẽ rất khó áp chế được xúc động muốn trộm đồ chạy trốn.

Thời điểm tôi đang sắp xếp tủ đồ, ngẫu nhiên phát hiện một chiếc hộp ngà voi tinh xảo. Hộp có màu trắng kem, mặt trên được điêu khắc hoa văn tinh tế đẹp đẽ. Trước kia tôi chưa hề thấy chiếc hộp này, không khỏi lấy nó ra, mở nắp hộp lên.

Tôi vừa mở hộp ra thì lập tức ngây ngẩn cả người, sau đó ngơ ngác mà nhìn thật lâu.

Trong chiếc hộp này có tổng cộng ba đồ vật. Một vật là chiếc trâm vàng hình lục giác, một vật là chiếc ren nơ, vật cuối cùng là một chiếc giá cắm nến cũ kỹ.

Tôi lấy cái giá nến kia ra, nhìn kỹ, hoá ra là cái mà ngày đó tôi rời đi đã để lại bên dưới cửa sổ của Nam tước. Bởi vì bị mưa dầm một đêm, cho nên giá nến này nhìn qua không hề bị đóng bụi.

Tôi lại cầm chiếc nơ lên, phát hiện nó lại là chiếc nơ mà tôi tuỳ tiện mang vào đêm đầu tiên tôi vào phòng Nam tước. Chẳng lẽ hắn lại cất giữ nó sao?

Nhìn ba vật này, lòng tôi rầu rĩ, mạnh mẽ đóng tủ lại.

Sau đó, tôi đi lòng vòng trong căn phòng, cả đầu óc đều là bóng dáng của người kia.

Ma xui quỷ khiến, tôi ngồi xuống phía trước chiếc đàn dương cầm trong phòng khách. Tôi mở nắp đàn lên, ấn vào một phím.

"Ting."

Ánh sáng mặt trời rọi lên chiếc dương cầm. Vào một buổi chiều mùa đông biếng nhác, mọi vật đều có vẻ ấm áp dạt dào. Tôi chợt nhớ đến khúc nhạc Nam tước vẫn luôn dùng đàn violin để diễn tấu kia.

Mỗi lần tâm tình không tốt hắn đều sẽ độc tấu đàn violin, vẫn luôn là một ca khúc, vẫn luôn là một giai điệu thương đau.

Tôi vô tình đàn lên khúc nhạc kia, bởi vì ngón tay quá cứng, hơn nữa không có nhạc phổ, vì vậy âm thanh cứ đứt quãng, va va vấp vấp như tiếng đàn của trẻ con.

Cả tâm trí tôi đều nghĩ đến hắn, như thể mọi thứ xung quanh không hề tồn tại. Thẳng đến khi có người đột nhiên xuất hiện trước chiếc đàn dương cầm, tôi mới như bừng tỉnh khỏi giấc mộng.

Tử tước Oscar đang lẳng lặng đứng trước mặt tôi.

Hắn vẫn mặc bộ lễ phục màu đen kín đáo của ngày hôm nay, mái tóc quăn rũ xuống hai má, dưới ánh mặt trời chiếu sáng mãnh liệt lại có vẻ trong suốt. Gương mặt tái nhợt của hắn nhìn tổng thể càng gầy hơn.

Mà đôi mắt màu nâu của hắn kinh ngạc nhìn tôi chằm chằm, sâu thẳm như đêm tối mịt mù.

Tôi đứng dậy khỏi chiếc đàn dương cầm, cố gắng che giấu mà đóng nắp đàn lại.

"Thưa ngài, ngài đã về rồi..." Tôi thấp giọng nói.

"Vì sao không đàn nữa?" Hắn lại gần, mở nắp đàn lên, ngón tay thon dài chạm vào các phím.

"Từ lần trước tôi dạy cậu, cũng đã qua lâu rồi nhỉ, cậu chơi vẫn còn vụng về như vậy." Hắn ngồi xuống, đàn khúc nhạc tôi vừa chơi lúc nãy.

Tiếng nhạc dịu dàng mềm mại vang lên, vào lúc hoàng hôn khi nắng chiều đã hạ xuống, ưu thương đến mức lòng người xót xa.

"Cậu cũng thích khúc nhạc này sao? Học được nó từ lúc nào? Tôi không nhớ mình đã dạy cậu." Hắn vừa đàn vừa nói.

Tôi đương nhiên không thể nói cho hắn biết, lần nào tôi cũng tựa vào cửa phòng hắn và trộm nghe hắn kéo đàn, nghe nhiều thì sẽ biết đánh. Tôi đành phải nói bậy. "Tôi nhìn thấy khúc nhạc này trong những bản nhạc phổ của ngài, cho nên mới thử đàn."

"Vậy sao?" Hắn nhắm mắt lại, tựa hồ đang tự mình thưởng thức khúc nhạc này. Thời điểm nốt nhạc cuối cùng hạ xuống, hắn cười cười nhìn về phía tôi. "Cậu có biết câu chuyện về khúc nhạc này không?"

Tôi lắc lắc đầu.

Hắn giương mắt nhìn về phía ngoài cửa sổ, nắng trời màu cam hắt lên gương mặt hắn, khiến đôi mắt hắn nổi bật hẳn lên, rực sáng như trân châu.

Hắn chậm rãi nói. "Một người đàn ông bởi vì chiến loạn mà phải chia cách vợ và con hắn. Hắn đi qua hoang mạc, đi qua biển rộng, đi qua rừng rậm, đi qua mỗi nơi hắn đều gọi tên người thân của mình, gọi về cố hương của mình. Đó là một người đàn ông đáng thương, bởi vì những người mà hắn chân thành yêu thương đều không ở cạnh hắn. Hắn cứ đi, đi mãi, không ngừng kêu gọi dù chỉ một khắc..."

"Đây là ca khúc mà thầy giáo gia đình dạy tôi lúc tôi còn bé. Ông ấy là người Ý. Lần đầu tiên khi tôi chơi khúc nhạc này thì đã thấy, người đàn ông trong câu chuyện rất giống tôi. Tôi cũng là một người cô đơn. Cho dù tôi có gọi thế nào đi nữa, đều không có một ai ở lại bên tôi. Cho nên mỗi lần tôi khổ sở thì sẽ chơi khúc nhạc này. Tôi nghĩ trên đời chung quy lại vẫn có người giống như tôi, mà tôi cũng sẽ tìm được người này. Tôi vẫn luôn tin tưởng như vậy, một cách vững chắc..."

Ánh mắt của hắn bỗng nhiên xoay sang tôi, thần thái sáng lạn loé lên trong đó.

"Cậu biết không? Khúc nhạc này là do thầy của tôi viết, cho nên căn bản không có lưu lại bất cứ bản nhạc phổ nào..."

Mặt tôi đỏ lên ngay lập tức, bởi vì nói dối mà lại bị hắn lật tẩy. Nhưng trong lòng tôi lại ấm áp như có một cơn gió xuân khẽ lướt qua.

"Thầy giáo của ngài đang ở nơi đâu?" Tôi hỏi.

"Sau khi cha tôi chết, mẹ tôi không muốn tiêu nhiền tiền cho tôi, cho nên đã đuổi ông ấy đi. Tôi cũng không biết ông ấy đã đi đâu, có lẽ vẫn làm thầy dạy ở nhà như cũ." Hắn nói.

Sau đó căn phòng thinh lặng, tôi và hắn đều không biết nói gì, cũng có lẽ là đang cảm thấy xấu hổ.

"Đêm qua..." Hắn ngại ngùng nói. "Cậu không bị thương chứ? Tôi đã rất thô bạo, thật xin lỗi."

"Tôi không sao cả..." Tôi thấp giọng trả lời.

"Cậu vẫn luôn như vậy, cậu có biết... Lúc ấy tôi đã tức giận đến mức nào không? Tôi thật sự muốn hung hăng đánh cậu." Hắn nói.

"Tôi thật xin lỗi."

"Ngoài miệng cậu luôn nói xin lỗi, nhưng trong lòng cậu chưa bao giờ cảm thấy có lỗi. Nếu cậu thật sự cảm thấy có lỗi, thì sẽ không làm chuyện đó với tôi. Lúc ấy cậu muốn đưa bọn họ đi đâu? Hôm nay tôi đã sai người đến tìm hiểu nơi đó. Nơi đó hoang tàn vắng vẻ, nếu dựa theo phương hướng các người đi, sẽ nhanh chóng gặp một vách đá..."

"Tôi biết cậu hận bọn họ, cho nên cậu định giết chết họ, sau đó sẽ lập tức quay lại đúng không? Dù sao mẹ và các em cậu vẫn còn ở nơi này." Hắn bỗng nhiên lo lắng nhìn về phía tôi, cấp bách chờ đợi đáp án của tôi.

"Đúng vậy... Tôi thật sự định làm như vậy..." Tôi cúi đầu nói.

"Được, cậu nói vậy, tôi sẽ tin tưởng cậu, cho dù cậu nói cái gì tôi đều tin tưởng."

Hắn si ngốc nhìn tôi, vẻ đau xót trong mắt không có cách nào che dấu.

"Nên... dùng bữa tối, tôi xin ra ngoài, thưa ngài."

Tôi không có cách nào đối mặt hắn, cho nên không đợi hắn cho phép mà đã rời khỏi nơi này.

Trong hành lang tối như mực, tôi đứng ngốc một mình thật lâu.

Tôi biết hắn yêu tôi, tôi cảm nhận được tình yêu của hắn một cách mãnh liệt. Còn tôi thì đã làm gì? Tôi không thể đối xử với hắn như vậy, nếu tôi dễ dàng từ bỏ mạng sống của mình như vậy, hắn sẽ thế nào đây? Hắn sẽ khổ sở ư? Hắn là một trong số ít người trên đời này sẽ bởi vì tôi rời đi mà khổ sở, thậm chí hắn chính là người đau đớn nhất...

Tối hôm đó, tôi vốn đã ngủ say lại bị đánh thức.

Hắn nằm ở trên người của tôi, nhưng đầu lại ủ trong chăn, chọc ghẹo khắp ngực tôi.

Ánh trăng mờ nhạt rọi vào từ cửa sổ, tôi chỉ có thể nhìn thấy bóng người mơ hồ đang nhấp nhô trước ngực tôi.

Vì sao hắn lại đến? Tôi vốn tưởng rằng...

Người trong chăn không mặc gì cả, có lẽ hắn trực tiếp chui vào từ cuối giường, sau đó luồn vào trong quần áo tôi. Đầu hắn nằm trước ngực tôi, vừa ôm hôn ngực tôi. Thân thể nóng bỏng mạnh mẽ ma sát, hai tay lang thang xung quanh như dính vào người tôi.

Hắn nhẹ nhàng cắn đầu nhũ tôi, tựa như bị điện giật, có cái gì đó dâng vọt lên, hạ thể vừa ngứa ngáy vừa trống trải, dục vọng của tôi chậm rãi cứng lên.

Hắn cọ xát người tôi, sau đó cầm vật đó của tôi, dùng ngón tay thon dài đùa bỡn nó. Từ gốc đến đỉnh, sau đó vuốt ve khe hở mẫn cảm.

"A... A..." Tôi nhịn không được mà bắt đầu rên rỉ, ôm lấy cổ của hắn qua quần áo. Có lẽ động tác này như thể đang cổ vũ hắn, hắn tách hai chân tôi ra, vội vã ma sát dục vọng của hắn vào mông tôi, sau đó cắn một bên ngực tôi.

Hai tay của hắn tàn sát bừa bãi khắp nơi trên người tôi, dùng sức xoa nắn, chạm vào nơi nào thì nơi đó sẽ trở nên nóng bỏng.

Trong lúc *** dâng cao, tôi dùng sức cọ lên người hắn. Dương vật của hắn để trước cửa huyệt đã hơi ướt át của tôi, nhẹ nhàng đâm vào, sau đó lại rút ra.

Loại tra tấn này khiến tôi khó chịu cực kỳ, tôi không khỏi ôm chặt lưng của hắn, chủ động nghênh đón hắn.

Người đàn ông trước ngực thét lên một tiếng, bỗng nhiên đâm mạnh vào, rồi dùng sức đưa đẩy. Dương vật nóng bỏng bắt đầu va chạm vào nơi nhạy cảm nhất của tôi.

Tôi thở hổn hển kịch liệt, nhẹ nhàng lay động mông theo động tác của hắn.

"Albert... Albert... Albert..."

Biểu hiện của hắn có chút kích động không kiểm soát được, khiến tôi cũng mất lý trí theo. Cho nên vào lúc sắp cao trào, nơi đó của tôi co rút lại một cách tự nhiên.

Động tác của tôi khiến hắn rên rỉ, sau đó liền bắn ra, dòng chảy nóng bỏng phun vào bên trong tôi.

Dường như hắn tức giận, xấu hổ quá nên hung hăng đâm tiếp vào bên trong. Sau đó hắn cởi áo sơ mi của tôi ra, rồi cuối cùng ló đầu mình ra khỏi chăn.

Tóc tai của hắn rất lộn xộn, bởi vì đổ mồ hôi, từng lọn dính sát vào gương mặt.

Ánh trăng nhàn nhạt chiếu vào đôi mắt hắn, như vầng trăng bạc, ngay cả bờ mi cũng trở nên trong suốt...

"Vẫn chưa xác định được là tôi, cậu lại để cho tôi làm cậu, không sợ là người xa lạ chui vào chăn cậu sao?" Âm thanh khàn khàn của hắn vang lên bên tai tôi.

Cơ thể hắn vừa gầy lại thon dài, làn da cũng thật bóng loáng, hơn nữa nhiệt độ vẫn luôn cao hơn tôi. Chẳng cần nhìn thấy gương mặt hắn, chỉ cần hắn dính sát vào người tôi, tôi liền sẽ biết là hắn.

Tôi không để ý đến việc hắn đang chọc ghẹo tôi, mà chỉ ôm chặt lấy hắn.

"Owen, tôi yêu..."

Tôi lập tức bịt chặt bờ môi của hắn, ngăn chặn những lời hắn muốn thốt lên...

Một đêm như vậy, tôi không muốn phải nghĩ đến bất cứ chuyện gì, không nghĩ đến kiếp trước, không nghĩ đến báo thù, không nghĩ đến việc tôi hại chết hắn. Tôi muốn quên đi tất cả, chỉ muốn ôm hắn thật siết sao.

Hắn mở miệng thổ lộ với tôi, lại bị tôi chặn miệng. Chuyện này có nghĩa là gì, hắn biết rất rõ.

Cho nên hắn tức giận ngay lập tức.

Vật ở trong huyệt sau ấm áp, lại dùng sức chinh phạt tôi lần thứ hai.

"Em là đồ khốn nạn! Cái tên khốn nạn này!" Hắn nhấc chân tôi lên rồi đưa đẩy, vừa phẫn nộ nói bên tai tôi.

"Tôi muốn dạy dỗ em, em là đồ khốn, em có biết không!"

"Albert... Albert... Albert..." Tôi nằm dưới người hắn, bị đâm đến mức rên rỉ liên tục.

Hắn thở hổn hển, động tác càng lúc càng mạnh, tốc độ đưa đẩy cũng càng lúc càng nhanh.

"Em dựa vào cái gì mà đối xử với tôi như vậy! Em nghĩ rằng tôi không có cách nào để có được em sao? Em là đồ khốn nạn, em là đồ khốn nạn!"

Sức của hắn rất mạnh, động tác cũng rất thô lỗ, xem ra hắn nóng nảy thật rồi.

Tôi giơ tay lên, chạm vào gò má của hắn, trên đó đều là mồ hôi lạnh lẽo. Tôi dùng hai tay ôm lấy hắn, siết chặt hắn vào ngực, mặc cho hắn đang trút giận lên người tôi.

"Tôi sẽ không yêu thương người như em nữa đâu. Vì sao em lại tàn nhẫn với tôi đến vậy? Tôi đã làm sai cái gì, em nói đi."

"Albert... Albert... Albert..." Tôi nhịn không được mà kêu lên. "Đừng mà... Đừng ở... nơi đó... Đừng mà Albert..."

Hắn như đang trả thù, càng dùng sức nghiền lên nơi đó, di chuyển rồi đâm vào điểm đó.

Tai tôi ù đi, cảm giác như bay lên trời cao khiến tôi không thể khống chế được mà kẹp chặt lấy hắn.

Khi hắn kịch liệt co rúm, tôi không khỏi nâng mông lên đuổi theo hắn, đồng thời phối hợp với hắn, để hắn dùng sức đâm vào sâu hơn. Khoái cảm mãnh liệt cho thấy tôi sắp nghênh đón cao trào.

Ai biết đúng lúc này, hắn lại nắm chặt dục vọng của tôi, sau đó đè lên phía trên nó.

"A... Ưm... Ngài... Đừng mà... Xin ngài... Thả ra... A... Mau thả khai... Xin ngài..." Tôi nói năng lộn xộn rồi kêu to, khó nhịn mà vặn vẹo thắt lưng.

Còn phân thân của hắn lại càng thêm to lớn nóng bỏng.

"Em gọi tôi là gì? Em gọi tôi là gì?"

"Albert... Ngài Albert... Nhanh lên... Xin ngài..."

Cuối cùng trong một khắc hắn phóng thích mới chịu buông lỏng tay đang kiềm chế tôi ra. Tôi run rẩy đạt được cao trào trong ngực hắn.

Chúng tôi ôm nhau thật chặt, qua một lúc lâu vẫn không ai lên tiếng.

Hắn vuốt ve lưng tôi, nhẹ hôn hai má tôi, sau đó cọ xát tôi, dường như ẩn chứa đôi nét uất ức bên trong.

Kết quả, một lát sau, hắn thật sự uất ức mà nói. "Tôi hận em chết đi được..."

Bị hắn gây sức ép cả một buổi tối, tôi thậm chí chẳng thở nổi. Thế mà hắn lại tỏ vẻ tội nghiệp trước.

Tôi chạm chạm trán hắn, hôn hôn bờ môi của hắn, muốn hắn lại rơi vào *** một lần nữa, đừng có suy nghĩ bậy bạ. Không ngờ hắn lại không hề bị tôi mê hoặc, lớn tiếng chất vấn tôi.

"Em là đồ khốn! Em không chịu yêu tôi thì thôi, vì sao tôi nói yêu em mà cũng không được? Em rốt cuộc muốn tôi làm thế nào? Rốt cuộc là vì cái gì? Tôi không rõ, vì sao em không chịu. Rốt cuộc là vì nguyên nhân gì khiến em không thể nói ra được? Chẳng lẽ chuyện em oán hận nhà bác tôi có liên quan đến tôi sao?"

Tôi nhìn hắn, những lời như "tôi đã hại chết ngài trong kiếp trước" vẫn không thể nào thốt lên thành câu. Tôi chỉ đành dán trên người hắn, muốn lấy lòng hắn.

Hắn lại tức giận đẩy tôi ra, đi xuống giường, bắt đầu mặc quần áo.

Tôi ở trên giường do dự trong chốc lát, rồi xốc chăn lên xuống giường, ôm hắn từ phía sau lưng.

Dùng thân thể cọ xát, tôi mặc kệ tất cả mà hôn hắn.

Hắn sửng sốt một chút, nhưng lại đẩy tôi ra.

Tôi bám riết không tha, tiếp tục quấn lên, nhấc một chân vòng lên người hắn, dùng mông cọ xát dục vọng của hắn. Dương vật của hắn nảy lên, trở nên nóng bỏng, đôi tay cũng dính trên người tôi. Nhưng hắn chỉ sờ soạng đôi ba cái lại lưu luyến mà đẩy tôi ra.

Tôi vẫn cứ dính sát vào, bắt lấy tay hắn ma sát lên người tôi, dùng bắp chân cọ xát phân thân của hắn. Hắn rên một tiếng, cơ bắp toàn thân đột nhiên căng thẳng, như đang co rút rồi ôm lấy tôi. Người hắn rất nóng, nhất là vật nóng bỏng ngẩng cao đầu kia. Nhưng hắn lại thật sự nhịn được, không hề làm gì.

"Cậu xem tôi là gì? Cậu cho rằng tôi chỉ muốn làm chuyện này sao? Tránh ra." Hắn đẩy tôi, nhặt quần áo lên mặc vào.

Tôi ngồi ở trên giường, không khí lạnh lẽo vây quanh.

Tôi nên làm cái gì bây giờ? Tôi thật sự không thể nói sự thật ra, chẳng lẽ phải bịa chuyện mà nói dối hắn sao?

Hắn đi ra cửa, thấy tôi vẫn còn ngồi tại chỗ, vì thế tức giận đóng cửa phòng thật mạnh, sau đó rời khỏi phòng.  


  Chương 55

Sáng sớm ngày hôm sau, Oscar và phu nhân Alice ngồi đối diện nhau ở bàn ăn.

Bữa sáng của các chủ nhân hôm nay gồm pho mát, trứng gà, chân giò hun khói và bánh mì mới nướng. Phu nhân Alice cau mày trách cứ người hầu. "Tại sao lại là mấy thứ này? Chẳng lẽ không thể dọn thức ăn tươi mới để chiêu đãi tôi sao? Mỗi ngày ở Thủ đô đều có thuyền Địa Trung Hải lui tới cơ mà."

"Thật xin lỗi, phu nhân." Quản gia cúi người nói. "Bây giờ là mùa đông, cho dù là hoa quả hay rau dưa đều vô cùng đắt đỏ, hơn nữa cũng không tươi ngon, cho nên không thể mua về."

Ngón tay phu nhân Alice sờ soạng dao nĩa, sau đó ném mạnh lên bàn ăn. Bà ta giật giật mũi nói. "Đừng có nói những lời đó để đối phó với tôi. Tôi biết tất cả mọi việc ở nơi này đều do ông cai quản. Một người hầu nắm giữ mọi việc trong trang viên, ngay cả các khoản chi phí của chủ nhân cũng do ông tính toán, thật sự nên gọi cảnh sát đến điều tra tài sản của ông."

Lời này vô cùng chói tai, ngay cả quản gia Hilton luôn luôn bình tĩnh cũng phải trừng to mắt. Ông vội vã nhìn về phía Tử tước Oscar, chờ đợi hắn giải vây.

Mà Oscar rõ ràng lại đang thất thần, hắn vẫn không đổi sắc mặt mà cầm dao nĩa, thẳng đến khi nghe được tiếng thét của phu nhân Alice mới chớp chớp mắt rồi ngẩng đầu lên.

"Tóm lại, từ nay về sau tôi sẽ không ăn loại thức ăn này nữa. Nếu ông còn muốn tiếp tục làm việc trong trang viên, thì đừng có làm chuyện lừa gạt niềm tin của chủ nhân như vậy nữa." Phu nhân Alice chua ngoa nói.

"Phu nhân, bà chỉ trích như vậy thật bất lịch sự. Cả đời tôi phục vụ cho gia tộc Bruce, vẫn luôn cần cù chăm chỉ, chưa bao giờ lấy bất cứ vật gì không thuộc về tôi, ngay cả 1 xu cũng không có!" Người quản gia già hiển nhiên bị ép đến nóng nảy, kích động bảo vệ nhân phẩm chính mình.

"Sao ông dám nói chuyện với tôi như vậy! Ông chẳng qua chỉ là một người hầu ở nhà chúng tôi mà thôi!" Phu nhân Alice thô lỗ lấy khăn lau miệng, đứng lên nói. "Oscar, con không thể tiếp tục tha thứ ông ta dễ dàng vậy được. Con phải đuổi ông ta đi. Mẹ có thể tìm một quản gia tốt hơn cho con. Bọn họ trẻ tuổi lại cường tráng, thông minh trung thành, nhất định tốt hơn so với cái ông già yếu ớt xảo quyệt này vô số lần!"

"Vì Chúa..." Quản gia Hilton vẽ hình thánh giá trước ngực, nhìn về phía Tử tước Oscar. "Tôi chấp nhận cho bất cứ kẻ nào tra hỏi, nếu tôi có lấy bất kì đồ vật gì không thuộc về tôi, tôi nguyện ý xuống địa ngục."

"A! Con nhìn ông ta đi, thật sự là quá thô lỗ!" Phu nhân Alice thét to.

Oscar thở dài, để dao nĩa lên bàn, hai tay của hắn giao nhau, dùng đôi mắt màu nâu kia nhìn chằm chằm người đàn bà trước mặt. Nãy giờ hắn chưa nói gì, nhưng thân thể phu nhân Alice đột nhiên căng thẳng.

"Cho dù ông ấy chỉ là người hầu của chúng ta, ông ấy cũng có phẩm giá, tôn nghiêm và nhân cách. Khi không có bất cứ chứng cớ tiền đề gì, con không hy vọng nghe được bất kì lời nói nào xúc phạm và coi thường ông ấy. Thân là quý bà có địa vị cao quý nhất trong trang viên Momon, con hy vọng mỗi tiếng nói mỗi hành vi của mẹ đều phù hợp với thân phận tôn quý của mẹ."

Lời Oscar nói khiến sắc mặt phu nhân Alice trở nên trắng xanh. Bà hất cao cằm, bộ dáng bị hạ nhục nhưng lại rất có tự tôn, tư thế không thể bị xúc phạm được.

"Tất cả ước nguyện của mẹ đều là vì tốt cho con, nếu con không hiểu được thì thôi, nhưng con không thể xúc phạm mẹ như vậy. Mẹ là mẹ của con." Nói xong, đôi mắt bà ta ngập tràn nước mắt.

Oscar vẫn một mực đan tay vào nhau, nhưng cuối cùng hắn lại thở dài như đã thoả hiệp.

"Quản gia Hilton tuy rằng tuổi đã già, nhưng ông ấy vẫn có thể xử lý công việc trong trang viên. Hơn nữa ông ấy đã tìm được học trò kế nhiệm rồi." Oscar nhìn tôi rồi nói. "Ông ấy nói với con, Owen là một người hầu trầm ổn thông minh, hơn nữa cậu ấy hiểu rất rõ về trang viên này, nên có thể đi theo ông ấy học tập về các công việc. Con tin tưởng vào sự lựa chọn của quản gia."

Tên của tôi đột nhiên bị đề cập khiến tôi hoảng sợ. Oscar thế nhưng lại tính toán để tôi đảm nhiệm chức vụ quản gia sao?

Ánh mắt phu nhân Alice cũng đột ngột nhìn thẳng vào tôi, đôi mắt hẹp dài của bà ta quét lên người tôi từ trên xuống dưới, rồi hừ lạnh một tiếng hỏi. "Còn trẻ như vậy, biết cái gì đây?"

Nói xong, bà ta hống hách nói. "Cậu đã từng đi học sao? Có nói tiếng Latin và tiếng Pháp được không? Biết cách làm việc với tá điền và người thu thuế như thế nào không?"

Tôi tiến lên một bước, cúi người nói. "Xin thưa phu nhân, tôi chưa từng đi học, nhưng mà..."

"Ngay cả đi học cũng chưa mà đòi làm quản gia trang viên của Tử tước, quả thực là ý nghĩ kỳ lạ." Bà ta thô bạo ngắt lời tôi, sau đó nói với Oscar. "Con thật sự rất mềm lòng, cái gì cũng nghe theo bọn người hầu xúi giục. Cứ để bọn họ thu lấy tài sản của con vào tay, chờ đến thời điểm con phát hiện thì đã chẳng còn cái gì."

Phu nhân Alice hiển nhiên rất ngu xuẩn, hơn nữa còn không hiểu biết con trai của mình. Biểu hiện mấy ngày nay của bà ta coi như khéo léo, nhưng nhanh như vậy đã lộ ra ý nghĩ muốn nhúng tay vào công việc ở trang viên và bản chất tham lam của mình. Còn sự khoan dung của con trai đối với bà ta cũng đã đạt đến cực hạn.

"Mẹ lại thiếu tiền hả mẹ?" Oscar bình tĩnh nói. "Nếu là như vậy, mẹ có thể nói thẳng. Nhưng đừng có mượn danh tiếng của con mà cố tình gây sự, nếu không lần sau con sẽ từ chối việc mẹ đến đây."

"Con... Con..." Lúc này phu nhân Alice đã che mặt, khóc oà lên.

"Mẹ không cần tiền, không cần tiền! Tại sao con có thể đối xử với mẹ như vậy. Con cho rằng mẹ chỉ là vì tiền sao? Mẹ là mẹ của con mà, trên đời này ngoại trừ mẹ ra còn có ai quan tâm đến con đây. Con là đồ nhẫn tâm, không sợ xuống địa ngục sao, hu hu hu..."

"Con cho mẹ một cơ hội cuối cùng, nếu muốn tiền thì hãy gật đầu. Nếu không lần này mẹ rời đi, một xu con cũng sẽ không cho mẹ." Oscar xanh mặt nói.

Phu nhân Alice bỗng nhiên đứng dậy, khóc lóc chạy đi.

Lần này bà ta thật sự không muốn có tiền.

Có lẽ, lần này bà ta đã thông minh hơn một chút rồi.

Dưới ánh mắt thật cẩn thận của đám người hầu, Oscar hùng hổ đi vào phòng làm việc. Từ đầu đến cuối giống như một lò lửa đang đốt cháy, tựa hồ có thể bùng nổ ngay lập tức.

Tôi theo hắn đi vào phòng làm việc, hắn lại giận dữ với tôi. "Cậu đi theo tôi làm gì? Nhìn thấy cậu là lại phiền lòng!"

Ánh mắt của hắn sáng rực, hiển nhiên là đang nổi nóng, tôi cũng không dám cứng rắn với hắn, vội vàng cúi người, muốn lui ra ngoài.

Nhưng tôi mới vừa lui về phía sau một bước, hắn lại bước tới, nắm lấy cổ áo tôi rồi nói. "Khốn kiếp! Cậu dám đi ra ngoài thử xem!"

Hắn nhìn chằm chằm mặt tôi trong chốc lát, bỗng nhiên lại giận hơn nữa, lớn tiếng nói. "Đêm qua, tôi vì tên khốn kiếp là cậu mà không ngủ cả đêm, mấy lần còn muốn trở lại tìm cậu. Cậu thì ngược lại, yên tâm thoải mái ngủ. Chẳng lẽ cậu không có gì nói với tôi sao?"

Tối hôm qua sau khi hắn rời khỏi, tôi vốn bị hắn làm cho mệt mỏi nên cũng thiếp đi rất nhanh, năm giờ sáng lại phải rời giường, cho nên căn bản không có sức lực suy nghĩ miên man, không nghĩ tới hắn lại rối rắm cả đêm không ngủ...

Tôi không tự chủ được mà lại gần hắn, ôm thắt lưng hắn, sau đó chậm rãi tiếp cận.

Thân thể hắn lập tức cứng lại, hai tay khoát lên vai tôi, đẩy nhẹ một chút.

Tôi tiếp tục tới gần, sau đó nhẹ nhàng chạm vào bờ môi hắn. Hô hấp của hắn thậm chí cũng ngừng lại, hắn giang hai cánh tay ôm lấy tôi, cuồng loạn hôn tôi.

Nhưng mà hôn trong chốc lát, hắn liền vội vàng đẩy tôi ra, đi đến một chỗ cách tôi rất xa, đưa lưng về phía tôi rồi nói: "Cậu không cần phải làm như vậy..."

"Ngài Albert..." Tôi nhẹ giọng kêu lên.

Khi chúng tôi thân mật, hắn đã nói cái tên này cho tôi biết. Đó là tên Thánh của hắn, hắn thích tôi gọi hắn như vậy vào những lúc chúng tôi thân mật với nhau.

Tôi đi qua, ôm lấy hắn từ phía sau lưng, thì thầm vào tai hắn. "Ngài Albert..."

Hô hấp của hắn dồn dập rõ ràng, hắn xoay người ôm lấy tôi, đè tôi lên tường. Nhưng thời điểm sắp hôn tôi, hắn lại thật sự ngừng lại.

Nhìn chằm chằm vào đôi mắt của tôi trong chốc lát, hắn buông tha mà nói. "Tôi không thích cậu như vậy."

"Thưa ngài, ngài... không muốn sao?"

"..." Hắn im lặng một lúc rồi nói. "Không muốn, cậu như vậy khiến tôi chẳng hề muốn chạm vào, bởi vì cậu chỉ muốn làm cho có lệ! Tôi không cần *** đơn thuần, nếu tôi muốn chuyện này, nhiều hay ít đều có thể có được. Cậu làm như vậy, căn bản là đang xúc phạm trái tim tôi, hơn nữa cũng đang hạ thấp chính mình."

Căn phòng yên tĩnh trở lại, một sáng sớm ngày đông, cơn gió mãnh liệt đang hoành hành ở bên ngoài. Ánh nắng mờ nhạt bị một tầng sương mù mỏng manh bao phủ, tựa như tâm tình của tôi lúc này, lạnh lẽo mà mơ hồ.

"Vì sao cậu không chịu thừa nhận là cậu yêu tôi?" Hắn giữ chặt tôi rồi hỏi. "Tôi biết cậu yêu tôi, tôi biết."

Tôi hoảng sợ mà rũ mắt xuống, mặc cảm tội ác bắt đầu bốc lên.

"Nhìn vào mắt của tôi, tôi không hy vọng cậu sẽ lại trốn tránh tôi!"

"Tôi không có trốn tránh ngài thưa ngài, tôi chỉ là..." Tôi yếu ớt buông lỏng vai, nhìn sàn nhà mà nói. "Tôi cũng không có tư cách để nói lời như thế..."

"Cái gì mà có tư cách hay không chứ." Hắn tức đến khó thở. "Ngày đó cậu còn nói với tôi rằng cậu có phẩm giá và nhân cách của cậu, tôi đã nghĩ rằng cậu cũng có một tình yêu bình đẳng. Một khi đã như vậy, cậu hà tất phải để ý khoảng cách địa vị giữa chúng ta."

Chuyện cho tới bây giờ, tôi cũng quyết định thẳng thắn nói hết tâm tư tình cảm của mình cho hắn. Tôi nhìn hắn, những ký ức từ ngày đầu tiên gặp hắn dần dần hiện ra trong đầu, lại dài lâu như thể đã qua một cuộc đời.

"Không phải tôi để ý đến khoảng cách địa vị giữa chúng ta, tôi cũng chẳng sợ chúng ta cách xa nhau ngàn dặm. Tôi nói tôi không có tư cách, là bởi vì tôi đã làm nhiều chuyện vô cùng đáng sợ. Tôi cũng không tốt đẹp như ngài tưởng tượng. Nếu có một ngày nào đó, ngài biết tôi đã làm những việc gì, nhất định sẽ xem tôi là người đáng hận nhất trên thế giới này, thậm chí nhìn tôi một cái cũng sợ làm dơ bẩn đôi mắt của ngài."

Những lời này nghe qua rất ngu ngốc, nhưng đều là sự thật. Oscar là người có thù tất báo. Gã tình nhân của phu nhân Alice đã từng tổn thương hắn cho đến nay vẫn bị hắn dùng cách thức riêng mà trả thù. Còn tôi, so với gã đàn ông kia càng làm chuyện đáng sợ hơn gấp trăm ngàn lần.

Oscar hoàn toàn ngây ngẩn cả người, hắn nhìn chằm chằm tôi rồi hỏi. "Đến tột cùng cậu đã làm cái gì?"

"Là chuyện rất đáng sợ mà ngài không có cách nào tưởng tượng được."

"Nếu cậu không nói ra, làm sao cậu biết tôi sẽ không chấp nhận nổi?"

"Chính là bởi vì tôi biết ngài sẽ không chấp nhận nổi, cho nên mới không nói."

"Đây quả thực là chuyện buồn cười, tôi không thể tiếp thu một đáp án buồn cười như vậy."

Tôi im lặng một lúc, nhẫn tâm nói. "Bởi vì tôi không thể đối mặt với lương tâm của mình, xin ngài tha thứ cho tôi."

Trong lúc Oscar muốn phản bác, bỗng nhiên có người gõ gõ cửa. Giọng nói của Billy vang lên.

"Thưa ngài..."

Oscar hít sâu một hơi, sau đó nhìn tôi một cái. Tôi vội vàng đi ra mở cửa phòng.

Billy đi tới rồi thông báo. "Thưa ngài, phu nhân Alice ra lệnh muốn tổ chức vũ hội ở trang viên... Quản gia bảo tôi tới hỏi ngài xem thử..."

"Vũ hội?" Sắc mặt Oscar trở nên phi thường khó coi. "Hiện tại tôi không có tâm tình để xử lý chuyện của bà ta. Đi hỏi bà ta muốn bao nhiêu tiền, sau đó để bà ta rời đi."

Billy do dự một chút, đi đến bên người Oscar, dùng giọng điệu rất nhỏ nói thầm đôi ba câu vào tai hắn.

Oscar vốn đang không kiên nhẫn bỗng dưng bình tĩnh trở lại, sau đó hắn nhìn tôi một cái rồi lên tiếng. "Tôi biết rồi, cứ để bà ta thích làm gì thì làm."

Sau đó, Oscar để tôi ở lại trong phòng làm việc.

Xế chiều hôm đó, hắn viết giấy mời cho một số gia đình. Mà trang viên cũng trở nên bận rộn, bởi vì ngài Tử tước mới muốn tổ chức vũ hội ở trang viên Momon.  

  Chương 56

Tựa như một buổi lễ long trọng, người đàn ông độc thân có tiền có thế nhất ở lân cận muốn tổ chức vũ hội tại nhà, chẳng có gia đình quyền quý nào sẽ bỏ qua cơ hội như vậy. Mọi người đều sốt sắng chuẩn bị, nhất là trong những gia đình có con gái trẻ tuổi. Quần áo mới và trang sức ắt không thể thiếu, ai cũng muốn trưng bày vẻ xinh đẹp nhất của mình. Mọi người đều nóng lòng muốn xem thử, đều đang bàn tán với nhau. Có phải người đàn ông độc thân hoàng kim này muốn kết hôn không?

Là một vị Tử tước, Oscar có hai tòa trang viên, hắn có gia tài bạc triệu, hắn còn vô cùng trẻ tuổi. Trời ạ! Cho dù lưng hắn bị còng thì thế nào? Ai có thể có được trái tim hắn thì chính là có được tất cả.

Vì thế trong cơn gió lạnh giá buốt, những ai được mời trong quận này, những nhà quyền quý lớn lớn nhỏ nhỏ, tất cả đều ngồi xe ngựa đi đến trang viên Momon.

Đây là lần đầu tiên ngài Oscar tổ chức vũ hội, không ai dám xem thường. Trang viên có tổng cộng trên dưới một trăm người hầu, đã bắt đầu dọn dẹp trang trí trang viên từ ngày hôm qua. Dọn dẹp đại sảnh và phòng khách, thay thảm trải sàn và màn cửa cũ đi, đánh bóng toàn bộ đồ bạc và đồng, cuối cùng còn phải sửa sang bản thân mình lại cho thật gọn gàng chỉnh chu. Điều quan trọng là phải để cho khách khứa nhìn thấy bộ dáng đường hoàng nhất của trang viên.

Vào ban đêm, ngọn đèn dầu ở đại sảnh vũ hội vô cùng huy hoàng. Mọi người bắt đầu di chuyển, nam nữ ăn mặc xa hoa chật ních cả phòng khách. Bọn họ hoặc là ngồi trên ghế dài nói chuyện phiếm, hoặc kéo tay nhau thong thả đi dạo theo dòng người trong đại sảnh, hoặc là trốn ở nơi kín đáo để làm tư tình.

Phu nhân Alice mặc một chiếc váy tơ lụa màu xanh sáng chói, màu sắc này quá trẻ so với tuổi của bà ta, nhưng cũng sẽ không có ai chê cười bà ta ngả ngớn, dù sao bây giờ bà ta cũng là người đàn bà có thân phận cao quý nhất vùng. Bà ta mặc cái gì thì cái đó sẽ trở thành trào lưu, đề tài mà bà ta thảo luận sẽ xuất hiện trong đề tài chú ý của người khác. Bà ta đánh giá ưu khuyết điểm của một người thì nó cũng sẽ trở thành dấu hiệu cá nhân cả đời, quả thực chính là gió chiều nào xoay chiều nấy.

Tôi đoán người đàn bà này cả đời cũng chưa bao giờ nở mày nở mặt như vậy, mà có thể diện nhất chính là, cơ hồ tất cả các phu nhân đều vây quanh bên người bà. Tất cả những con người cao quý thanh nhã đó đều đang nịnh nọt bà, lấy lòng bà, dùng hết tất cả biện pháp để làm bà vui vẻ. Nếu như có thể trở bạn bè thân thiết với bà, lại được mời đến trang viên làm khách thường xuyên, thì không gì tốt hơn được nữa.

Một người mẹ có lẽ không thể quyết định con của bà sẽ lấy cô gái nào làm vợ, nhưng sức ảnh hưởng của bà thì vẫn không thể xem nhẹ.

Những phu nhân ở nơi này đều đang ấp ủ nguyện vọng tốt đẹp, để cho đám con gái của mình lên hôn tay hành lễ với phu nhân Alice. Bỗng nhiên, phu nhân Alice lại tươi cười rạng rỡ đi về phía một vị khách.

"Ôi, thân mến, cuối cùng cô cũng đã đến. Thời tiết lạnh như thế, cô không sao chứ?" Phu nhân Alice hỏi han ân cần, vẻ mặt trìu mến nhìn cô gái xinh đẹp trước mặt.

Con gái ngài Bá tước, tiểu thư Emily cười khanh khách đứng ở nơi đó. Cô ta mặc một chiếc váy dài nhung màu vàng nhạt, cổ áo và ống tay áo được viền ren trắng, thắt lưng được thiết kế cao cao khiến dáng người thon thả của cô hiện ra một cách rõ ràng. Tóc cô ta được búi đơn giản, điểm xuyết những đoá hoa li ti màu trắng, một chiếc vòng cổ tượng thập tự giá đơn giản được mang trên cần cổ trắng nõn mảnh mai.

Cô gái này ăn diện vừa thanh lịch lại mộc mạc, có thể trợ giúp cho gương mặt xinh đẹp và bản tính cao quý của cô, quả thực như đang thông báo với thế giới rằng cô ta không cần bất cứ châu báu gì để tô điểm. Chính bản thân cô ta là châu báu bắt mắt nhất trên đời này.

"Xin chào phu nhân, cảm ơn bà đã nhớ tới tôi, tôi vô cùng khoẻ mạnh." Cô mỉm cười trò chuyện với phu nhân Alice.

"Đi theo ta, thân mến, ta giới thiệu cô với con ta." Phu nhân Alice kéo tay tiểu thư Emily, đi qua từng hàng người, đến nơi Oscar đang nói chuyện với một số quý ông.

"Oscar, thân mến, hãy tiếp đãi Emily giùm mẹ. Cô ấy là một cô gái hay ngại ngùng. Đêm nay mẹ không tiện khiêu vũ, con hãy đưa cô ấy ra khiêu vũ đi."

"Ôi, chuyện này không được." Tiểu thư Emily hiển nhiên khéo léo hơn bà phu nhân, hiểu được lễ nghĩa. Mặt cô ta đỏ lựng, lắc lắc đầu. "Chuyện này không được, cho dù phu nhân không tiện, cũng không nên để tôi nhảy thay, xin bà tha thứ."

"Có sao đâu chứ? Oscar của ta cũng là người hay ngại ngùng, cơ hồ không có bất cứ bạn nữ nào. Nếu ta không khiêu vũ với nó thì nó sẽ không có bạn nhảy. Nó không có bạn nhảy cũng không sao cả, nhưng chẳng lẽ tất cả mọi người ở nơi này đều đứng không sao?" Phu nhân Alice tự cho là hài hước mà trêu ghẹo con trai của mình.

Thân là một vị quý ông, đương nhiên vào thời điểm người khác giới thiệu cho mình một người bạn nhảy, vì thể diện của quý cô đó, dưới bất cứ tình huống nào cũng không thể nói không. Cho dù quý cô này có rụt rè, thì người đàn ông cũng phải chủ động mời cô ta khiêu vũ.

"Tôi thực vinh hạnh có thể khiêu vũ với cô." Oscar cúi người với tiểu thư Emily rồi nói. "Không biết liệu cô có đồng ý làm bạn nhảy đầu tiên của tôi không?"

Tiểu thư Emily cũng vô cùng thản nhiên, thoải mái gật đầu, ống tay áo bằng tơ lụa nâng lên, bàn tay mang găng màu trắng nhẹ nhàng khoác cánh tay Oscar.

Trong một khắc chủ nhân trang viên dắt bạn nhảy đi vào sàn nhảy kia, vũ hội chính thức bắt đầu. Nhóm nhạc sĩ bắt đầu diễn tấu vũ khúc nhẹ nhàng, khách khứa chung quanh cũng sôi nổi bước vào sàn nhảy.

Cha của tiểu thư Emily, Bá tước Hallock cũng ở nơi này. Khi ông ta nhìn thấy con gái mình đang khiêu vũ với Tử tước Oscar, cảm giác phấn khích khỏi cần phải nói. Phải biết rằng vị Bá tước này còn nợ Oscar một số tiền lớn.

Chủ nhân nhảy với bạn nhảy là điều rất đặc biệt, thông thường đều là chủ nhân và nữ chủ nhân, chủ nhân và thân thích của mình, hoặc là những người phụ nữ cao quý khác. Khi mẹ của nam chủ nhân giao một cô gái xinh đẹp cho hắn, để hai người bọn họ khiêu vũ bản nhạc đầu tiên, tất cả sẽ bắt đầu có vẻ ái muội.

Tôi nghe được có người đang khe khẽ nói nhỏ.

"Sao lại vậy? Người hai nhà đó muốn đám hỏi sao? Tôi nghe nói tiểu thư Emily có rất nhiều người theo đuổi, vì sao lại lựa chọn hắn?" Từ "hắn" này rất chua cay, mang theo hàm nghĩa nào đó.

"Nghe nói Bá tước Hallock đã phá sản, còn trở thành khách quen của các hội bán đấu giá. Con gái ông ta tuy rằng cao quý xinh đẹp, đáng tiếc không có bất cứ đồ cưới gì. Thân là con gái Bá tước, gả cho Tử tước thì cũng môn đăng hộ đối. Huống chi người ngài Tử tước còn có tật, có thể lấy được một người vợ xinh đẹp cao quý như vậy hẳn cũng rất thích ý. Nếu ngài Bá tước không phá sản, với ngoại hình này của hắn, chỉ sợ rất khó đạt được địa vị xứng đôi mà lọt vào mắt xanh của cô gái xinh đẹp đó."

Vũ hội cử hành vô cùng thành công, mãi cho đến hơn ba giờ đêm, những vị khách mới sôi nổi tan cuộc. Có khách an vị trên xe ngựa rời đi nhân màn đêm buông xuống, cũng có khách ở lại qua đêm, chờ đến ngày hôm sau mới chào tạm biệt rồi rời đi. Còn có khách được phu nhân Alice mời, ở lại trang viên làm khách trong thời gian dài.

Trong đó có con gái của bá tước Hallock, tiểu thư Emily. Trong số những người bạn nữ của phu nhân Alice, vị tiểu thư này xem như cũng khá kín đáo, nhưng khi mọi người nhìn vào ánh mắt của cô ta đều sẽ có cảm giác sâu xa khó dò.

Sinh hoạt của giới quý tộc đều phi thường muôn màu muôn vẻ, nhưng cũng không bao gồm trong mùa đông rét lạnh tiêu điều. Giữa thời tiết dạng này, đa số mọi người đều muốn ở trong phòng khách nhỏ được đốt lò sưởi âm tường ấm áp để giết thời gian.

Mọi người sáng tạo ra đủ loại trò chơi, đánh bài xem như là trò buồn tẻ nhất trong đó. Hoạt động lưu hành nhất hiện nay phải kể tới bi-a, cho dù nam hay nữ gì cũng đều rất thích. Nhưng phương thức để thu hẹp khoảng cách tình cảm nam nữ nhất, thì chính là đánh đàn ca hát.

Khi một cô gái xinh đẹp ngồi diễn tấu trước đàn dương cầm, là một quý ông, tất nhiên phải ngồi ở bên cạnh cô, ân cần lật xem nhạc phổ cho cô. Thời điểm có hứng thú, còn có thể hợp tác một lần. Một người đánh đàn, một người ca hát.

Không cần ngôn ngữ dư thừa, giữa ca khúc tràn ngập hơi thở lãng mạn này, ánh mắt nam nữ giao nhau, hoà vào giai điệu mềm mại, tình cảm sẽ chớm nở ở nơi này.

Nếu một vị tiểu thư mỹ lệ có rất nhiều người theo đuổi, tất nhiên các quý ông phải xếp hàng, chời đợi cơ hội lật xem nhạc phổ cho cô. Đáng tiếc trong phòng khách ấm áp của Tử tước Oscar, số lượng đàn ông thật sự là... Ngoại trừ ngài Tử tước thì chỉ có người hầu.

Cho nên sự xuất hiện của Tử tước vô cùng được hoan nghênh, mỗi khi Oscar xuất hiện ở trong phòng khách, nhóm quý cô quý bà sẽ đặc biệt vui vẻ, cũng thường xuyên mời hắn xuống dưới làm bạn và cùng trải qua thời gian vui vẻ.

Là một quý ông, bất cứ người đàn ông hiểu được lễ nghĩa nào cũng sẽ không thể từ chối lời mời như vậy, cho nên Oscar bắt đầu ở lại lâu hơn trong phòng khách, cùng tham gia các hoạt động giải trí lúc rảnh rỗi với những người phụ nữ.

Tôi phát hiện hắn không hề xa lạ với những trò tiêu khiển này, hơn nữa còn rất thông thạo.

"Tiểu thư Emily, tại sao cô không hát cho chúng tôi nghe một khúc nhạc nhỉ, mọi người đều đang chờ được thưởng thức giọng hát xinh đẹp của cô." Alice phu nhân mỉm cười đề nghị.

Sau đó bà lại nhìn về phía Oscar. "Hãy để con trai ta đệm nhạc cho cô, nó sẽ rất vinh hạnh được đánh đàn cho vị tiểu thư xinh đẹp như cô."

Đây là hạng mục hoạt động mà phu nhân Alice đề nghị mỗi ngày. Bà ta dùng hết tất cả biện pháp để ghép Oscar và Emily thành một đôi, không khó để nhìn ra nguyện vọng mãnh liệt muốn để Emily làm con dâu của bà.

Bọn họ đi về phía đàn dương cầm trong sự cổ vũ của mọi người, Emily hát một điệu nhạc nước Áo ở âm giai thứ (1), Oscar cũng tham gia diễn tấu với cô. Kết hợp với giọng hát duyên dáng của Emily, một ngày đông này tràn ngập tiếng nói cười vui vẻ.

Mà ở trong phòng người hầu, đề tài phổ biến nhất cùng lắm cũng chỉ thế này thôi.

"Ông chủ của chúng ta sẽ lấy tiểu thư Emily làm vợ sao?"

"Bọn họ nhìn qua thật xứng đôi, tiểu thư Emily dịu dàng xinh đẹp, tao nhã cao quý. Nếu bọn họ kết hôn, nhất định là một đôi vô cùng tương xứng."

"Nhưng mà nghe nói cô ấy không có đồ cưới, hơn nữa ông chủ của chúng ta tựa hồ cũng không có quá nhiều hứng thú với cô ấy."

"Nhưng mà tiểu thư Emily rõ ràng đã yêu ông chủ của chúng ta rồi. Nhìn ánh mắt của cô ta đi, nhất định cô ta đã thương yêu ngài ấy vô cùng."

Đề tài của bọn người hầu vẫn không thể rời khỏi những người cao quý thanh lịch trên lầu, cho dù là một chuyện nhỏ cũng có thể khiến bọn họ thảo luận cả buổi sáng.

Ngài Oscar sẽ không kết hôn với tiểu thư Emily.

Tôi thật muốn xen mồm nói như vậy, chính miệng hắn đã nói với tôi, vị tiểu thư kia cũng không thương hắn. Cô ta luôn dành ánh mắt quyến rũ đầy tình cảm cho tất cả các đối tượng kết hôn. Biểu hiện thâm tình kia của cô ta cũng chỉ bởi vì ngài Tử tước rất giàu có.

Nhưng đồng thời tôi lại không tự chủ được mà nhớ tới, điều vào ngày nào đó hắn đã nói với tôi.

"Tôi vẫn khát vọng về hôn nhân, cho dù không có tình yêu, cho dù không được hạnh phúc... Tôi hy vọng hôn nhân không có tình yêu, cuối cùng cũng có thể biến thành tình thân, biến thành tình yêu, tôi khát khao có được tất cả những điều ấy..."

Từ khi trang viên tổ chức vũ hội cho tới nay, hắn không hề lẻn đến phòng tôi vào nửa đêm. Cũng có lẽ là bởi vì lần trước đã tan rã một cách không vui.

Hắn thậm chí cũng không có thời gian ở cùng một chỗ với tôi, hắn luôn luôn ở cạnh bên những người phụ nữ ở trên lầu.

Tôi không biết vì sao hắn lại kiên nhẫn mà tiếp đón bọn họ. Tôi biết hắn không thích giao tiếp, hắn thậm chí về cơ bản còn không thích phụ nữ. Chẳng lẽ hắn thật sự muốn kết hôn sao?

Tôi không khỏi cảm thấy phiền muộn, làm người hầu của những kẻ có tiền khiến tôi hiểu rõ, tất cả các quý ngài đều sẽ kết hôn. Bọn họ sẽ lấy một người vợ môn đăng hộ đối, cho dù bọn họ có chán ghét người phụ nữ này, thậm chí có đôi khi mục đích kết hôn chỉ là để giữ lại đất đai.

Mà sau khi kết hôn, bọn họ sẽ lêu lổng với người phụ nữ mình thật sự thích, và như vậy, họ sẽ có được cả tiền bạc lẫn ái tình.

Tôi chưa bao giờ nghĩ qua, nếu Oscar kết hôn, tôi sẽ như thế nào.

Nếu là trước đây, tôi còn có thể thản nhiên rời khỏi hắn, lừa gạt bản thân mình, tự nhủ rằng tôi cơ bản không hề yêu thương hắn. Nhưng mà hiện tại... Tôi thật sự còn có thể rời khỏi hắn sao?

Nếu có một ngày hắn muốn đuổi tôi đi, tôi sẽ như thế nào?


--- ------ BỔ SUNG THÊM --- ------


Chương 56

Tựa như một buổi lễ long trọng, người đàn ông độc thân có tiền có thế nhất ở lân cận muốn tổ chức vũ hội tại nhà, chẳng có gia đình quyền quý nào sẽ bỏ qua cơ hội như vậy. Mọi người đều sốt sắng chuẩn bị, nhất là trong những gia đình có con gái trẻ tuổi. Quần áo mới và trang sức ắt không thể thiếu, ai cũng muốn trưng bày vẻ xinh đẹp nhất của mình. Mọi người đều nóng lòng muốn xem thử, đều đang bàn tán với nhau. Có phải người đàn ông độc thân hoàng kim này muốn kết hôn không?

Là một vị Tử tước, Oscar có hai tòa trang viên, hắn có gia tài bạc triệu, hắn còn vô cùng trẻ tuổi. Trời ạ! Cho dù lưng hắn bị còng thì thế nào? Ai có thể có được trái tim hắn thì chính là có được tất cả.

Vì thế trong cơn gió lạnh giá buốt, những ai được mời trong quận này, những nhà quyền quý lớn lớn nhỏ nhỏ, tất cả đều ngồi xe ngựa đi đến trang viên Momon.

Đây là lần đầu tiên ngài Oscar tổ chức vũ hội, không ai dám xem thường. Trang viên có tổng cộng trên dưới một trăm người hầu, đã bắt đầu dọn dẹp trang trí trang viên từ ngày hôm qua. Dọn dẹp đại sảnh và phòng khách, thay thảm trải sàn và màn cửa cũ đi, đánh bóng toàn bộ đồ bạc và đồng, cuối cùng còn phải sửa sang bản thân mình lại cho thật gọn gàng chỉnh chu. Điều quan trọng là phải để cho khách khứa nhìn thấy bộ dáng đường hoàng nhất của trang viên.

Vào ban đêm, ngọn đèn dầu ở đại sảnh vũ hội vô cùng huy hoàng. Mọi người bắt đầu di chuyển, nam nữ ăn mặc xa hoa chật ních cả phòng khách. Bọn họ hoặc là ngồi trên ghế dài nói chuyện phiếm, hoặc kéo tay nhau thong thả đi dạo theo dòng người trong đại sảnh, hoặc là trốn ở nơi kín đáo để làm tư tình.

Phu nhân Alice mặc một chiếc váy tơ lụa màu xanh sáng chói, màu sắc này quá trẻ so với tuổi của bà ta, nhưng cũng sẽ không có ai chê cười bà ta ngả ngớn, dù sao bây giờ bà ta cũng là người đàn bà có thân phận cao quý nhất vùng. Bà ta mặc cái gì thì cái đó sẽ trở thành trào lưu, đề tài mà bà ta thảo luận sẽ xuất hiện trong đề tài chú ý của người khác. Bà ta đánh giá ưu khuyết điểm của một người thì nó cũng sẽ trở thành dấu hiệu cá nhân cả đời, quả thực chính là gió chiều nào xoay chiều nấy.

Tôi đoán người đàn bà này cả đời cũng chưa bao giờ nở mày nở mặt như vậy, mà có thể diện nhất chính là, cơ hồ tất cả các phu nhân đều vây quanh bên người bà. Tất cả những con người cao quý thanh nhã đó đều đang nịnh nọt bà, lấy lòng bà, dùng hết tất cả biện pháp để làm bà vui vẻ. Nếu như có thể trở bạn bè thân thiết với bà, lại được mời đến trang viên làm khách thường xuyên, thì không gì tốt hơn được nữa.

Một người mẹ có lẽ không thể quyết định con của bà sẽ lấy cô gái nào làm vợ, nhưng sức ảnh hưởng của bà thì vẫn không thể xem nhẹ.

Những phu nhân ở nơi này đều đang ấp ủ nguyện vọng tốt đẹp, để cho đám con gái của mình lên hôn tay hành lễ với phu nhân Alice. Bỗng nhiên, phu nhân Alice lại tươi cười rạng rỡ đi về phía một vị khách.

"Ôi, thân mến, cuối cùng cô cũng đã đến. Thời tiết lạnh như thế, cô không sao chứ?" Phu nhân Alice hỏi han ân cần, vẻ mặt trìu mến nhìn cô gái xinh đẹp trước mặt.

Con gái ngài Bá tước, tiểu thư Emily cười khanh khách đứng ở nơi đó. Cô ta mặc một chiếc váy dài nhung màu vàng nhạt, cổ áo và ống tay áo được viền ren trắng, thắt lưng được thiết kế cao cao khiến dáng người thon thả của cô hiện ra một cách rõ ràng. Tóc cô ta được búi đơn giản, điểm xuyết những đoá hoa li ti màu trắng, một chiếc vòng cổ tượng thập tự giá đơn giản được mang trên cần cổ trắng nõn mảnh mai.

Cô gái này ăn diện vừa thanh lịch lại mộc mạc, có thể trợ giúp cho gương mặt xinh đẹp và bản tính cao quý của cô, quả thực như đang thông báo với thế giới rằng cô ta không cần bất cứ châu báu gì để tô điểm. Chính bản thân cô ta là châu báu bắt mắt nhất trên đời này.

"Xin chào phu nhân, cảm ơn bà đã nhớ tới tôi, tôi vô cùng khoẻ mạnh." Cô mỉm cười trò chuyện với phu nhân Alice.

"Đi theo ta, thân mến, ta giới thiệu cô với con ta." Phu nhân Alice kéo tay tiểu thư Emily, đi qua từng hàng người, đến nơi Oscar đang nói chuyện với một số quý ông.

"Oscar, thân mến, hãy tiếp đãi Emily giùm mẹ. Cô ấy là một cô gái hay ngại ngùng. Đêm nay mẹ không tiện khiêu vũ, con hãy đưa cô ấy ra khiêu vũ đi."

"Ôi, chuyện này không được." Tiểu thư Emily hiển nhiên khéo léo hơn bà phu nhân, hiểu được lễ nghĩa. Mặt cô ta đỏ lựng, lắc lắc đầu. "Chuyện này không được, cho dù phu nhân không tiện, cũng không nên để tôi nhảy thay, xin bà tha thứ."

"Có sao đâu chứ? Oscar của ta cũng là người hay ngại ngùng, cơ hồ không có bất cứ bạn nữ nào. Nếu ta không khiêu vũ với nó thì nó sẽ không có bạn nhảy. Nó không có bạn nhảy cũng không sao cả, nhưng chẳng lẽ tất cả mọi người ở nơi này đều đứng không sao?" Phu nhân Alice tự cho là hài hước mà trêu ghẹo con trai của mình.

Thân là một vị quý ông, đương nhiên vào thời điểm người khác giới thiệu cho mình một người bạn nhảy, vì thể diện của quý cô đó, dưới bất cứ tình huống nào cũng không thể nói không. Cho dù quý cô này có rụt rè, thì người đàn ông cũng phải chủ động mời cô ta khiêu vũ.

"Tôi thực vinh hạnh có thể khiêu vũ với cô." Oscar cúi người với tiểu thư Emily rồi nói. "Không biết liệu cô có đồng ý làm bạn nhảy đầu tiên của tôi không?"

Tiểu thư Emily cũng vô cùng thản nhiên, thoải mái gật đầu, ống tay áo bằng tơ lụa nâng lên, bàn tay mang găng màu trắng nhẹ nhàng khoác cánh tay Oscar.

Trong một khắc chủ nhân trang viên dắt bạn nhảy đi vào sàn nhảy kia, vũ hội chính thức bắt đầu. Nhóm nhạc sĩ bắt đầu diễn tấu vũ khúc nhẹ nhàng, khách khứa chung quanh cũng sôi nổi bước vào sàn nhảy.

Cha của tiểu thư Emily, Bá tước Hallock cũng ở nơi này. Khi ông ta nhìn thấy con gái mình đang khiêu vũ với Tử tước Oscar, cảm giác phấn khích khỏi cần phải nói. Phải biết rằng vị Bá tước này còn nợ Oscar một số tiền lớn.

Chủ nhân nhảy với bạn nhảy là điều rất đặc biệt, thông thường đều là chủ nhân và nữ chủ nhân, chủ nhân và thân thích của mình, hoặc là những người phụ nữ cao quý khác. Khi mẹ của nam chủ nhân giao một cô gái xinh đẹp cho hắn, để hai người bọn họ khiêu vũ bản nhạc đầu tiên, tất cả sẽ bắt đầu có vẻ ái muội.

Tôi nghe được có người đang khe khẽ nói nhỏ.

"Sao lại vậy? Người hai nhà đó muốn đám hỏi sao? Tôi nghe nói tiểu thư Emily có rất nhiều người theo đuổi, vì sao lại lựa chọn hắn?" Từ "hắn" này rất chua cay, mang theo hàm nghĩa nào đó.

"Nghe nói Bá tước Hallock đã phá sản, còn trở thành khách quen của các hội bán đấu giá. Con gái ông ta tuy rằng cao quý xinh đẹp, đáng tiếc không có bất cứ đồ cưới gì. Thân là con gái Bá tước, gả cho Tử tước thì cũng môn đăng hộ đối. Huống chi người ngài Tử tước còn có tật, có thể lấy được một người vợ xinh đẹp cao quý như vậy hẳn cũng rất thích ý. Nếu ngài Bá tước không phá sản, với ngoại hình này của hắn, chỉ sợ rất khó đạt được địa vị xứng đôi mà lọt vào mắt xanh của cô gái xinh đẹp đó."

Vũ hội cử hành vô cùng thành công, mãi cho đến hơn ba giờ đêm, những vị khách mới sôi nổi tan cuộc. Có khách an vị trên xe ngựa rời đi nhân màn đêm buông xuống, cũng có khách ở lại qua đêm, chờ đến ngày hôm sau mới chào tạm biệt rồi rời đi. Còn có khách được phu nhân Alice mời, ở lại trang viên làm khách trong thời gian dài.

Trong đó có con gái của bá tước Hallock, tiểu thư Emily. Trong số những người bạn nữ của phu nhân Alice, vị tiểu thư này xem như cũng khá kín đáo, nhưng khi mọi người nhìn vào ánh mắt của cô ta đều sẽ có cảm giác sâu xa khó dò.

Sinh hoạt của giới quý tộc đều phi thường muôn màu muôn vẻ, nhưng cũng không bao gồm trong mùa đông rét lạnh tiêu điều. Giữa thời tiết dạng này, đa số mọi người đều muốn ở trong phòng khách nhỏ được đốt lò sưởi âm tường ấm áp để giết thời gian.

Mọi người sáng tạo ra đủ loại trò chơi, đánh bài xem như là trò buồn tẻ nhất trong đó. Hoạt động lưu hành nhất hiện nay phải kể tới bi-a, cho dù nam hay nữ gì cũng đều rất thích. Nhưng phương thức để thu hẹp khoảng cách tình cảm nam nữ nhất, thì chính là đánh đàn ca hát.

Khi một cô gái xinh đẹp ngồi diễn tấu trước đàn dương cầm, là một quý ông, tất nhiên phải ngồi ở bên cạnh cô, ân cần lật xem nhạc phổ cho cô. Thời điểm có hứng thú, còn có thể hợp tác một lần. Một người đánh đàn, một người ca hát.

Không cần ngôn ngữ dư thừa, giữa ca khúc tràn ngập hơi thở lãng mạn này, ánh mắt nam nữ giao nhau, hoà vào giai điệu mềm mại, tình cảm sẽ chớm nở ở nơi này.

Nếu một vị tiểu thư mỹ lệ có rất nhiều người theo đuổi, tất nhiên các quý ông phải xếp hàng, chời đợi cơ hội lật xem nhạc phổ cho cô. Đáng tiếc trong phòng khách ấm áp của Tử tước Oscar, số lượng đàn ông thật sự là... Ngoại trừ ngài Tử tước thì chỉ có người hầu.

Cho nên sự xuất hiện của Tử tước vô cùng được hoan nghênh, mỗi khi Oscar xuất hiện ở trong phòng khách, nhóm quý cô quý bà sẽ đặc biệt vui vẻ, cũng thường xuyên mời hắn xuống dưới làm bạn và cùng trải qua thời gian vui vẻ.

Là một quý ông, bất cứ người đàn ông hiểu được lễ nghĩa nào cũng sẽ không thể từ chối lời mời như vậy, cho nên Oscar bắt đầu ở lại lâu hơn trong phòng khách, cùng tham gia các hoạt động giải trí lúc rảnh rỗi với những người phụ nữ.

Tôi phát hiện hắn không hề xa lạ với những trò tiêu khiển này, hơn nữa còn rất thông thạo.

"Tiểu thư Emily, tại sao cô không hát cho chúng tôi nghe một khúc nhạc nhỉ, mọi người đều đang chờ được thưởng thức giọng hát xinh đẹp của cô." Alice phu nhân mỉm cười đề nghị.

Sau đó bà lại nhìn về phía Oscar. "Hãy để con trai ta đệm nhạc cho cô, nó sẽ rất vinh hạnh được đánh đàn cho vị tiểu thư xinh đẹp như cô."

Đây là hạng mục hoạt động mà phu nhân Alice đề nghị mỗi ngày. Bà ta dùng hết tất cả biện pháp để ghép Oscar và Emily thành một đôi, không khó để nhìn ra nguyện vọng mãnh liệt muốn để Emily làm con dâu của bà.

Bọn họ đi về phía đàn dương cầm trong sự cổ vũ của mọi người, Emily hát một điệu nhạc nước Áo ở âm giai thứ (1), Oscar cũng tham gia diễn tấu với cô. Kết hợp với giọng hát duyên dáng của Emily, một ngày đông này tràn ngập tiếng nói cười vui vẻ.

Mà ở trong phòng người hầu, đề tài phổ biến nhất cùng lắm cũng chỉ thế này thôi.

"Ông chủ của chúng ta sẽ lấy tiểu thư Emily làm vợ sao?"

"Bọn họ nhìn qua thật xứng đôi, tiểu thư Emily dịu dàng xinh đẹp, tao nhã cao quý. Nếu bọn họ kết hôn, nhất định là một đôi vô cùng tương xứng."

"Nhưng mà nghe nói cô ấy không có đồ cưới, hơn nữa ông chủ của chúng ta tựa hồ cũng không có quá nhiều hứng thú với cô ấy."

"Nhưng mà tiểu thư Emily rõ ràng đã yêu ông chủ của chúng ta rồi. Nhìn ánh mắt của cô ta đi, nhất định cô ta đã thương yêu ngài ấy vô cùng."

Đề tài của bọn người hầu vẫn không thể rời khỏi những người cao quý thanh lịch trên lầu, cho dù là một chuyện nhỏ cũng có thể khiến bọn họ thảo luận cả buổi sáng.

Ngài Oscar sẽ không kết hôn với tiểu thư Emily.

Tôi thật muốn xen mồm nói như vậy, chính miệng hắn đã nói với tôi, vị tiểu thư kia cũng không thương hắn. Cô ta luôn dành ánh mắt quyến rũ đầy tình cảm cho tất cả các đối tượng kết hôn. Biểu hiện thâm tình kia của cô ta cũng chỉ bởi vì ngài Tử tước rất giàu có.

Nhưng đồng thời tôi lại không tự chủ được mà nhớ tới, điều vào ngày nào đó hắn đã nói với tôi.

"Tôi vẫn khát vọng về hôn nhân, cho dù không có tình yêu, cho dù không được hạnh phúc... Tôi hy vọng hôn nhân không có tình yêu, cuối cùng cũng có thể biến thành tình thân, biến thành tình yêu, tôi khát khao có được tất cả những điều ấy..."

Từ khi trang viên tổ chức vũ hội cho tới nay, hắn không hề lẻn đến phòng tôi vào nửa đêm. Cũng có lẽ là bởi vì lần trước đã tan rã một cách không vui.

Hắn thậm chí cũng không có thời gian ở cùng một chỗ với tôi, hắn luôn luôn ở cạnh bên những người phụ nữ ở trên lầu.

Tôi không biết vì sao hắn lại kiên nhẫn mà tiếp đón bọn họ. Tôi biết hắn không thích giao tiếp, hắn thậm chí về cơ bản còn không thích phụ nữ. Chẳng lẽ hắn thật sự muốn kết hôn sao?

Tôi không khỏi cảm thấy phiền muộn, làm người hầu của những kẻ có tiền khiến tôi hiểu rõ, tất cả các quý ngài đều sẽ kết hôn. Bọn họ sẽ lấy một người vợ môn đăng hộ đối, cho dù bọn họ có chán ghét người phụ nữ này, thậm chí có đôi khi mục đích kết hôn chỉ là để giữ lại đất đai.

Mà sau khi kết hôn, bọn họ sẽ lêu lổng với người phụ nữ mình thật sự thích, và như vậy, họ sẽ có được cả tiền bạc lẫn ái tình.

Tôi chưa bao giờ nghĩ qua, nếu Oscar kết hôn, tôi sẽ như thế nào.

Nếu là trước đây, tôi còn có thể thản nhiên rời khỏi hắn, lừa gạt bản thân mình, tự nhủ rằng tôi cơ bản không hề yêu thương hắn. Nhưng mà hiện tại... Tôi thật sự còn có thể rời khỏi hắn sao?

Nếu có một ngày hắn muốn đuổi tôi đi, tôi sẽ như thế nào?  

  Chương 57

Lời đồn đại trong trang viên càng ngày càng nhiều, cái gì mà "Tử tước và tiểu thư Emily hẹn hò ở phía sau vườn hoa", "Hai người vừa ôm nhau vừa đọc sách", "Ở riêng với nhau trong phòng làm việc"... Những lời đồn đó rất sống động, lại đầy phấn khích, tựa hồ trang viên sẽ nghênh đón bà chủ và cô cậu chủ ngay lập tức.

Lý trí của tôi vẫn luôn nói cho tôi biết, những điều này đều là chuyện phiếm của bọn người hầu, căn bản sẽ không trở thành sự thật.

Nhưng mà qua nhiều ngày liên tiếp, bước chân của hắn vẫn luôn vội vàng. Thời điểm đi ngang qua tôi, hắn thậm chí chẳng hề liếc tôi một cái.

Đã lâu rồi tôi không nói chuyện với hắn. Đối thoại của chúng tôi chỉ giới hạn trong việc hắn ra lệnh cho tôi, sau đó tôi trả lời "Vâng, thưa ngài".

Cảm xúc mang tên ghen tị và mất mát đã khống chế tôi, khiến tôi không thể nào ức chế suy nghĩ về cảnh tượng Oscar và tiểu thư Emily ở bên nhau, tưởng tượng hình ảnh của bọn họ sau khi kết hôn.

Dường như có hai con người đang tồn tại trong đầu tôi. Một người nói, hắn sẽ không kết hôn, hắn vừa mới nói hắn yêu mày. Một người khác lại nói, Tử tước cuối cùng cũng sẽ kết hôn, huống hồ là chính mày còn không chịu hứa hẹn về tình yêu đó, có thể trách cứ người khác được sao?

Tôi thường xuyên đứng ở trong góc nhỏ, nhìn về phía những con người cao quý được tôi hầu hạ. Bọn họ đứng xung quanh Oscar, như thể những ngôi sao vây quanh mặt trăng, tiểu thư Emily xinh đẹp cao quý cũng nhìn hắn đầy ái mộ.

Hắn là một người cao quý như vậy, tôi dựa vào cái gì để có được hắn đây? Chúng tôi nói về hai chữ tình yêu này, chẳng lẽ không phải rất buồn cười sao?

Tựa như có một móng vuốt làm bằng sắt, lúc nào cũng cào lên tim của tôi. Tôi thậm chí còn đột nhiên nảy sinh một vài suy nghĩ khủng khiếp.

Cô ta dựa vào cái gì mà cướp đi Oscar? Cô ta căn bản không yêu hắn, tôi muốn đuổi cô ta đi, cho dù có dùng thủ đoạn hèn hạ như thế nào. Muốn hãm hại thiếu nữ chưa lập gia đình trong trang viên, để cho họ mất đi danh dự cũng không phải chuyện khó khăn lắm.

Những ý tưởng đáng sợ đó ngẫu nhiên sẽ siết chặt đầu óc tôi trong nháy mắt, gông xiềng lí trí tan ra thành từng mảnh nhỏ...

Nhất là khi Oscar và Emily cười cười nói nói, ngồi cùng với nhau, cảm giác này lại càng thêm mãnh liệt. Tôi cảm thấy bản thân mình như vậy thật xấu xí, xấu xí đến mức ngay cả tôi cũng không thể đối mặt với chính mình.

Nhưng mà tôi không thể nói ra được với bất cứ kẻ nào, ngay cả Oscar cũng không thể. Hắn bận quá, bận đến mức căn bản không chịu để ý tới tôi.

Hôm nay, phu nhân Alice lại thúc giục bọn họ đánh đàn. Thời điểm Oscar và Emily đi vào phòng khách, phu nhân Alice lập tức khe khẽ nói nhỏ với những người bạn ngồi bên cạnh.

"Tôi cảm thấy chuyện tốt sắp tới rồi, gần đây Oscar thường xuyên gặp gỡ với luật sư của Bá tước Hallock. Tôi nghe bọn họ bàn luận chuyện đất đai và đồ cưới của phu nhân gì đó. Chắc hẳn Oscar sẽ nhanh chóng cầu hôn với Emily, đây thật sự là chuyện vui lớn..."

"Có lẽ vào lúc này sang năm bà sẽ được nghênh đón người thừa kế." Có người nịnh hót nói. "Tất cả đều nhờ vào sự tác hợp của bà."

Phu nhân Alice nhẹ lay động cây quạt và nói. "Làm mẹ chính là như thế, cho dù con trai không nhớ đến tôi, tôi lại một mực nhớ thương nó. Ôi, diễn viên chúng ta mời từ Thủ đô đã đến, tất cả mọi người xuống lầu đi..."

Trong sự tiếp đón của phu nhân Alice, mọi người sôi nổi rời khỏi phòng khách.

Từ một khắc nghe được câu đồ cưới của phu nhân kia, đầu óc tôi bỗng nhiên trở nên trống rỗng, như hồn lìa khỏi xác. Không có bất cứ tự hỏi dư thừa nào, tôi lập tức đi đến bên người Oscar.

"Thưa ngài, người thu thuế đến, hy vọng được gặp ngài." Tôi nói.

"Ôi, thật sự là mất hứng, để hắn chờ đi." Phu nhân Alice nói.

Tiểu thư Emily đang kéo cánh tay Tử tước ngược lại rất hiểu lòng người. Cô ta buông tay ra rồi nói. "Ngài Oscar xin hãy cứ làm việc, chúng tôi chờ ngài ở dưới lầu."

Chờ đến khi tất cả mọi người rời đi, trong phòng khách chỉ còn lại hai người là tôi và hắn.

Hắn xoay người nhìn về phía tôi, đôi mắt nâu sâu thẳm.

"Người thu thuế đến sao?" Hắn hỏi.

Hai chân tôi căng thẳng, cúi đầu nói. "Không, người thu thuế không tới, tôi chỉ muốn nói mấy câu với ngài."

Tử tước trầm mặc, tôi không dám ngẩng đầu nhìn vẻ mặt của hắn. Tôi sợ phải nhìn thấy nét không kiên nhẫn hoặc vẻ bất đắc dĩ từ trên gương mặt hắn.

"Không phải cậu có việc muốn nói với tôi sao? Nói đi." Giọng hắn thản nhiên.

Tôi cảm thấy tim mình bỗng nhiên đập mãnh liệt, bình bịch ở trong ngực tôi, cho nên hô hấp cũng trở nên gian nan. Tôi nói thật nhanh, nhưng thanh âm của tôi lại khàn khàn và trúc trắc. Tôi cố nén cảm giác mất mặt mà mở miệng mời hắn.

"Thưa ngài, đêm nay ngài có thể đến tìm tôi không?"

"... Không." Hắn nghĩ nghĩ, sau đó không chút do dự mà từ chối tôi.

Một từ "không" này như chiếc dùi trống lạnh lẽo, giã thật mạnh lên trái tim tôi. Trong nháy mắt, tôi cảm thấy máu cả người đều lạnh buốt.

Tôi không ngẩng đầu nhìn hắn, mà trả lời theo bản năng.

"Vậy thì, tôi đi xuống." Tôi lẳng lặng nói.

"Owen..."

Lúc này, cửa phòng bỗng nhiên mở ra, phu nhân Alice hấp tấp đi tới. "Oscar, nhanh xuống dưới, buổi diễn đã sắp bắt đầu rồi, đừng có quan tâm người thu thuế gì nữa. Con không thể bắt khách khứa phải chờ."

Tôi thừa dịp phu nhân Alice đang lải nhải mà rời khỏi phòng. Tôi không biết mình đã ra ngoài như thế nào. Tôi giống như một người mất đi hồn phách, xấu hổ và bối rối đến mức không biết được cái gì. Trong nháy mắt tôi như bị rút hết sức lực, chỉ theo bản năng gấp rút chạy khỏi nơi này.

Tôi không có nơi nào có thể trốn, nhưng tôi lại không muốn rời khỏi trang viên, cho nên tôi chỉ lang thang không mục đích trong toà lâu đài rộng lớn. Cuối cùng tôi chật vật ngã ngồi trước cửa thông gió trên mái nhà của toà lâu đài.

Trong gió lạnh, tôi ôm chặt đầu mình, muốn làm cho mình thanh tỉnh hơn.

Một khắc kia, không biết vì cái gì, tôi bỗng nhiên cảm thấy bản thân mình vô cùng đáng thương. Từ lúc nào tôi lại biến thành nông nỗi này, chẳng lẽ yêu một người thì sẽ trở nên hèn mọn và khổ sở vậy sao?

Hắn đã không còn muốn ở bên tôi nữa rồi sao?

Bởi vì tôi đã không cho hắn bày tỏ tình yêu? Đúng vậy, chính tôi đẩy hắn ra, đối xử với hắn không tốt, cho nên chuyện này có thể trách được ai đây.

Tôi ngồi ở nơi này thật lâu thật lâu, thẳng đến lúc mặt trời ngả về tây.

Mùa đông rét lạnh như những chiếc kim châm, xâm nhập vào sâu da thịt con người.

Nhưng mà rất kỳ quái, thân thể tôi vẫn chẳng hề cảm thấy rét lạnh.

Đến khi bầu trời tối đen, tôi lắc lắc lư lư đứng lên, sau đó đi đến phòng ngủ của Oscar.

Tôi không thể bỏ cuộc như vậy, tôi muốn đi nói cho hắn biết tôi thương hắn, sau đó giữ hắn ở lại bên tôi.

Xuyên qua hành lang thật dài, tôi cảm thấy cái hành lang này chưa bao giờ dài như vậy, sâu thẳm mà chật hẹp, mơ mơ hồ hồ.

Đến trước cửa phòng ngủ của hắn, tôi không gõ cửa mà trực tiếp đẩy ra rồi đi vào.

Hắn đang đứng uống rượu trước lò sưởi âm tường. Thấy tôi đi vào, hắn nhíu mày bước tới.

"Cậu đi đâu vậy? Nếu không phải biết cậu không hề rời khỏi lâu đài, tôi thiếu chút nữa đã phát động mọi người đi tìm cậu một lần nữa rồi. Trong lâu đài đều là khách khứa, chúng ta phải cẩn thận một chút."

Tôi đi qua, ôm lấy cổ hắn, sau đó mặc kệ tất cả mà hôn lên.

Tôi hôn hắn, như đang nổi điên.

Hắn lại đẩy tôi ra một lần nữa, sờ mặt của tôi rồi nói. "Sao vậy? Mặt của cậu sao lại nóng như vậy?"

Âm thanh của hắn ong ong, còn tôi chỉ cảm thấy khổ sở.

Đây nhất định là chuyện đáng sợ nhất mà tôi từng làm. Tôi đang cầu xin người đàn ông này ôm lấy tôi, tôi đang hèn mọn dùng thân thể để dụ dỗ hắn, nhưng hắn lại không ngừng đẩy tôi ra.

Tôi tuyệt vọng nhìn hắn, sau đó nói với hắn những lời tôi vẫn luôn để trong lòng, những lời tôi đã muốn hét thật to với hắn. "Đúng vậy, tôi yêu ngài, tôi yêu ngài! Tôi đã yêu ngài từ rất lâu rồi! Tôi phục tùng ngài, ngài có được tất cả mọi thứ của tôi. Ngài có thể làm bất cứ chuyện gì với tôi. Ngay cả thân thể hay trái tim tôi đều thuộc về ngài. Vì ngài, tôi sẵn sàng làm bất cứ chuyện gì, chỉ cần ngài nói một câu, tôi có thể nhảy xuống từ trên đỉnh lâu đài. Tôi yêu ngài, Oscar, ngài có nghe thấy không..."

Sau khi nói xong những lời này, tôi cảm thấy sức lực cả người đều biến mất, đầu óc mơ mơ màng màng. Hai chân tôi khuỵu xuống, quỳ ở trước mặt hắn.

"Thực xin lỗi... Thực xin lỗi... Xin ngài tha thứ cho tôi, tôi không cố ý... Tôi không biết là sẽ như vậy..."

"Trời ạ, cậu phát sốt rồi, đã xảy ra chuyện gì?" Bên tai tôi là giọng nói hoảng hốt của hắn, nhưng âm thanh ấy cũng rất hỗn độn.

Hắn phủ quần áo lên người tôi, sau đó quỳ ở bên cạnh mà ôm lấy tôi.

"Nhanh, mặc xong quần áo, tôi dẫn cậu đến gặp bác sĩ."

"Albert, ngài nói cho tôi biết, ngài muốn kết hôn với tiểu thư Emily sao?"

"Đừng nói bậy bạ, ai nói tôi muốn kết hôn với cô ta!"

"Vậy vì sao ngài lại thân thiết với cô ta như vậy? Vì sao ngài không để ý tới tôi?

"Tôi... Tôi là vì đất đai của cha cô ta... Cho nên..."

"Tôi biết ngài không giống tôi, ngài có trách nhiệm của ngài, ngài phải phụ trách thân phận và địa vị của ngài. Tôi biết một ngày nào đó ngài sẽ kết hôn... Tôi chỉ là người hầu của ngài, tôi không có tư cách yêu cầu ngài bỏ qua việc hôn nhân và con cái nối dõi. Nhưng tôi cũng không muốn, có một ngày tôi biến thành người bị ghét bỏ... Xin ngài nói cho tôi biết, tôi nên làm gì bây giờ? Ngài đã có được tất cả mọi thứ của tôi, còn tôi thì chỉ có hai bàn tay trắng. Tôi đã hiến dâng tất cả cho ngài, cho nên dù ngài có quyết định gì đi chăng nữa, tôi đều sẽ vâng lời ngài..."

Oscar lăng lăng nhìn tôi thật lâu, sau đó bỗng nhiên ôm chặt lấy tôi. Tôi có thể cảm thấy thân thể hắn đang run rẩy kịch liệt

"Trời ạ, tôi đã làm gì vậy... Thật xin lỗi, Owen, thật xin lỗi, cậu không muốn nói thì thôi. Từ nay về sau tôi sẽ không bao giờ hỏi cậu nữa... Thật xin lỗi, tôi là đồ khốn nạn..."

Âm thanh của hắn càng ngày càng nhỏ, càng ngày càng mơ hồ, sau đó tôi chẳng thể nghe thấy được gì nữa...

Trong thời gian thật dài, dường như tôi luôn nằm mơ. Tôi về lại kiếp trước trong giấc mộng.

Tôi tham sống sợ chết, sống trong tăm tối chỉ vì mạng sống của mình, như một con chuột không bao giờ có thể lộ mặt dưới ánh sáng. Đồng thời không lúc nào không hối hận về sai lầm của mình.

Ở trên đời này, không có ai đối xử với tôi tốt như Oscar, nhưng tôi lại hại chết hắn. Tôi không thể quên được, cũng có lẽ là bởi vì, tôi đã sớm cảm nhận tình yêu này, cũng đã sớm theo bản năng mà phủ nhận tình yêu của mình dành cho hắn.

Tôi từng tỉnh lại trong một vài khoảnh khắc ngắn ngủi, trong thế giới mơ mơ hồ hồ, khuôn mặt của Oscar vô cùng xa xôi. Hắn đang vội vã gọi gì đó, tôi lại không cách nào nghe được.

Tôi thậm chí còn mơ hồ giữa kiếp trước và kiếp này, tôi vươn tay muốn bắt được hắn, sau đó chính miệng xin lỗi hắn. Nhưng mà tôi lại không có sức lực, cho nên đành nặng nề thiếp đi.

Thẳng đến khi, một chiếc ống mềm lạnh lẽo được đưa vào miệng, tôi bị sặc một cái rồi dần mở mắt.

"Cảm ơn Thượng Đế, cuối cùng cậu cũng tỉnh." Một giọng nói già nua vang lên. "Sốt cao và hôn mê đến bây giờ, cũng xem như nhờ vào sức lực mạnh khoẻ nên cậu mới có thể bình yên vô sự..."

Bác sĩ Jacques đang đứng ở bên cạnh tôi, ông nở một nụ cười thoải mái. "Nếu cậu không tỉnh dậy, ông chủ của cậu chắc sẽ cắt đứt cổ tôi luôn rồi."

"Owen, Owen, cậu có khỏe không? Cậu cảm thấy thế nào? Cậu tỉnh táo lại chưa?" Oscar lo lắng vỗ mặt tôi.

Hắn nhìn qua vô cùng hốc hác, vẻ mặt tái nhợt, đôi mắt đỏ ngầu.

"Ngài Oscar..." Tôi muốn gọi hắn, nhưng cổ hỏng lại không thể phát ra tiếng.

"Ôi, Chúa tôi, ôi..." Hắn lập tức quỳ xuống trước giường, nắm tay tôi mà bật khóc...  

  Chương 58

Thì ra ngày hôm đó tôi đã đột ngột sốt cao.

Đêm đó sốt cao rồi vẫn cứ hôn mê bất tỉnh, liên tục tìm một vài bác sĩ vẫn không thấy chuyển biến, cho đến khi mời được bác sĩ Jacques.

Vị bác sĩ này đã cứu tính mạng của tôi trong kiếp trước, thật không ngờ lần này lại nhờ vào ông lần nữa.

"Cậu phải nghỉ ngơi cho tốt, không thể rời giường sớm. Nếu bị nóng lên lần thứ hai thì sẽ rất nguy hiểm." Bác sĩ Jacques nói với tôi.

"Cám ơn ngài, thưa bác sĩ, ngài đã cứu mạng của tôi." Cho dù là kiếp trước hay là kiếp này, tôi khàn giọng nói.

"Cậu phải cảm ơn chính bản thân cậu. Nếu không phải thân thể cậu khỏe mạnh, thì sốt cao như vậy, cậu đã sớm không chịu đựng được rồi."

Bác sĩ Jacques dọn dẹp đồ đạc, cúi người với Oscar, sau đó rời khỏi phòng.

Oscar chỉ lo kích động nhìn tôi, cái gì cũng quên sạch.

Tôi do dự một chút, nhắc nhở. "Thưa ngài, ngài nên tiễn bác sĩ đi."

Oscar sửng sốt một chút, lau nước mắt rồi nói. "Đúng, tôi lập tức tiễn ngài ấy đi, cậu... cậu chờ tôi..."

Sau khi hắn vội vàng ra ngoài, trong phòng chỉ còn lại một mình tôi.

Nơi này không phải phòng ngủ của tôi mà là một phòng cho khách nào đó.

Bầu trời bên ngoài xám xịt, tựa hồ đã là hoàng hôn. Thì ra tôi đã mê man hai ngày.

Nhớ tới những việc mình đã làm lúc cảm xúc dâng trào hôm trước, quả thật nghĩ lại mà khiếp đảm.

Một lát sau, cửa phòng cạch một tiếng rồi mở ra.

Oscar đi vào, đầu tiên hắn nhìn tôi một cái đầy chờ mong, sau đó lại gục đầu xuống.

Hắn bước từng bước lại gần, ngồi bên gối tôi, nhưng lại không nói lời nào.

Qua thật lâu, hắn mới rầu rĩ mở miệng. "Tôi luôn luôn có chủ ý vào đất đai của Bá tước Hallock. Dòng sông ở đó chảy vô cùng xiết, đất đai bằng phẳng phì nhiêu, hơn nữa lại gần vương đô, là địa phương tuyệt vời để xây dựng xưởng dệt. Từ hai năm trước tôi đã cố ý cho ông ta vay tiền, hơn nữa sau lần ông ta mượn tiền đầu tư thất bại, ngoại trừ việc tặng đất đai cho tôi, thì ông ta đã không còn lựa chọn nào khác."

"Ông ta đương nhiên không cam lòng, muốn gả con gái cho tôi, cho rằng chỉ cần cô con gái xinh đẹp của ông ta có được trái tim của tôi, chuyện này có thể mua bán được. Tôi không muốn lật mặt với ông ta, cho nên vẫn luôn đối phó với bọn họ như vậy. Tôi sẽ không cưới cô ta, tôi sẽ không cưới bất cứ ai cả, tôi sẽ ở cạnh người tôi yêu cả đời..."

Hắn bình tĩnh thổ lộ tâm tình của mình, sau đó bắt lấy tay tôi, siết sao nắm chặt.

"Là tôi không tốt, cuối cùng tôi vẫn rất tham lam. Tôi muốn biết hết tất cả về em, rõ ràng đã biết em yêu tôi, nhưng tôi vẫn luôn cảm thấy không đủ. Biết rõ em có chuyện khó nói, tôi lại nhất định phải làm cho em thẳng thắn với tôi, cho nên tôi mới... Thật xin lỗi, Owen, thật xin lỗi..."

Tôi do dự trong chốc lát, rút tay mình về.

"Ngài không cần phải xin lỗi tôi, tôi đã nói với ngài rồi. Hiện tại ngài có tất cả mọi thứ của tôi. Tôi yêu ngài, cho nên toàn tâm toàn ý phục tùng ngài, cho dù ngài muốn đối xử với tôi thế nào, tôi đều không có dị nghị."

Hô hấp của hắn bắt đầu dồn dập, ngón tay vô ý thức nắm chặt chăn, thân thể thấp thỏm vì lo lắng.

"Em... Em đang giận đúng không?" Hắn nắm chặt tay tôi lần thứ hai. "Đừng như vậy mà, đừng lạnh nhạt với tôi như vậy. Em có biết những ngày em bị ốm này tôi đã sốt ruột đến thế nào không? Tôi rất sợ hãi, tôi sợ em sẽ mãi ngủ như vậy. Nếu em cứ bỏ rơi tôi như vậy, tôi nên làm cái gì bây giờ? Bởi vì sự kiêu ngạo và tàn nhẫn của mình mà tôi đã hại chết người yêu của tôi. Nếu thật là như vậy, tôi sống hay chết cũng chẳng có gì khác nhau."

Lòng tôi đầy đau xót, không khỏi nhìn về phía gương mặt của hắn. Hắn thật sự vô cùng tiều tụy, có lẽ căn bản chưa hề nghỉ ngơi.

"Đừng nói như vậy, thưa ngài. Tôi chỉ không cẩn thận mà mắc bệnh, sao ngài có thể trách cứ chính mình được? Chuyện này hoàn toàn không liên quan đến ngài."

Hắn bỗng nhiên lại gần, dựa đầu vào cổ tôi, thương cảm nói. "Tôi biết em giận tôi, tôi cũng đã rất giận mình. Em có thể oán giận tôi, trách cứ tôi, nhưng em đừng lạnh nhạt với tôi như vậy, em cũng đừng gọi tôi là ngài nữa. Tôi yêu em, Owen. Tôi chưa bao giờ yêu một ai cả, ngay cả cha mẹ tôi mà tôi cũng chưa từng yêu thương. Tôi rất ích kỷ, cho nên không biết cách khoan dung. Nhưng em không thể bởi vì chuyện này mà để cho trái tim em rời xa tôi, phủi sạch mọi liên quan với tôi. Em nói em yêu tôi, cho nên em sẽ bao dung sự không thấu hiểu và ích kỷ của tôi đúng không?"

"Xin ngài đừng trách cứ chính mình như vậy. Nếu ngài nói như vậy, tôi đây sẽ xấu hổ vô cùng, là tôi... Là tôi đã tổn thương ngài..."

Oscar không nói gì nữa, hắn nằm lên giường và ôm chặt tôi.

Trong lúc nhất thời, căn phòng an tĩnh cực kỳ.

Nhưng đúng lúc này, âm thanh tranh cãi vang lên bên ngoài phòng.

"Nó ở bên trong làm gì, để tôi đi vào!"

"Phu nhân, bà không thể đi vào. Bà có thể để lúc khác được không?"

Cùng với một trận ồn ào, cửa phòng bị đẩy ra.

Phu nhân Alice đang đứng ở cửa, khi bà nhìn thấy tình huống trong phòng thì đứng trân trân tại chỗ.

Biểu tình trên mặt bà cô đọng thành một thần thái khó nói nên lời, nhưng bà ta vẫn nhanh chóng che giấu tâm tình, và bình thản mở miệng nói. "Oscar, tại sao con có thể bỏ mặc khách khứa chứ? Mau xuống lầu với mẹ, tất cả mọi người đều đang cảm thấy kỳ quái vì sao chủ nhân lại biến mất. Tiểu thư Emily vẫn luôn chờ con."

"Hiện tại con rất bận, không rảnh tiếp đón bọn họ. Mẹ phải vất vả rồi." Oscar nói.

"Đừng nói giỡn, con đang bận cái gì!" Bà ta hất cao cằm, ánh mắt nghiêm nghị bỗng nhiên chuyển sang tôi. "Chờ đến khi những vị khách này rời đi, con muốn làm trò hoang đường nào cũng được. Nhưng mà đừng có lạnh nhạt với tiểu thư Emily, dù sao cô ta cũng yêu con như vậy?"

"Yêu tôi?" Oscar cười lạnh một tiếng: "Cô ta yêu tôi sao?"

"Đương nhiên là cô ta yêu con! Bất cứ ai cũng nhìn ra được. Cô ta là người vợ tốt, sẽ mang đến vinh dự và thể diện cho con, còn để cho con..."

"Để tôi làm gì?" Oscar bỗng nhiên cất cao giọng. Hắn đứng dậy từ giường, nhìn mẹ của mình. "Để một người lưng còng như tôi đây cảm thấy vinh dự và có thể diện vì một người vợ xinh đẹp sao? Cô ta thật đúng là có thể diện lớn đấy."

"Oscar, tại sao con có thể nói như vậy!" Phu nhân Alice cất giọng the thé nói. "Mẹ chỉ muốn tốt cho con, cho nên mới tìm giúp con một cô gái tốt đẹp như vậy. Con cho là người như con... ai sẽ yêu một người âm trầm như con chứ, cũng chỉ có mẹ mới quan tâm con..."

"Buồn cười, bà thật sự vì tôi sao?" Oscar lạnh lùng nhìn bà ta. "Bà dám thề là vì tôi sao?"

Phu nhân Alice bỗng nhiên cứng người lại. Đôi mắt bà lấp loé một chỗ, rồi mạnh mẽ nói. "Nếu không phải vì con, thì ai lại có tâm tư đi làm..."

"Chẳng lẽ không phải bởi vì bà và Bá tước Hallock đã lén lút giao dịch sao? Bà giúp tiểu thư Emily trở thành vợ của tôi, mà sau khi cô ta trở thành nữ chủ nhân của trang viên thì mỗi tháng sẽ cho bà một khoản tiền." Oscar đi đến trước mặt bà, thấp giọng nói. "Đừng tưởng rằng tôi không vạch trần bà thì có nghĩa là tôi chẳng biết cái gì. Bởi vì bà là mẹ của tôi, cho nên dù bà có làm sai điều gì, tôi cũng không muốn so đo với bà. Nhưng bà đừng có khoe khoang sự ngu xuẩn của bà trước mặt tôi nữa, điều này làm cho tôi rất phiền chán!"

Phu nhân Alice như bị đánh một cú thật mạnh. Bước chân bà ta lảo đảo, như thể bị tổn thương tàn nhẫn vậy, rồi bà bi thương nhìn Oscar.

"Con... sao con có thể nói như vậy... Ta là mẹ của con... Ta..."

"Câm mồm! Có người mẹ hoang đường như bà là sỉ nhục cả đời tôi. Đừng có nói rằng bà quan tâm tôi gì nữa, bà chỉ quan tâm chính bà mà thôi. Đừng cho là tôi không biết, bà đang nuôi một tên đàn ông trẻ tuổi. Mỗi ngày ăn chơi đàng ***, hắn dẫn bà đi đánh bạc rồi hút thuốc phiện. Cho nên bà mới cần tiền, cần đến mức có thể dùng bất cứ thủ đoạn nào."

"Con! Con!" Phu nhân Alice tức giận nói không nên lời. Bà bỗng nhiên nhìn tôi một cái, sau đó hung tợn nói. "Con đừng cho rằng ta sẽ không có cách nào để xử lý được con. Con đối xử với ta như vậy, tương lai con sẽ hối hận!"

Oscar hít sâu một hơi, bỗng nhiên nở nụ cười. "Ồ! Để tôi đoán xem trong đầu óc buồn cười của bà có thể nghĩ ra biện pháp nào khiến tôi hối hận đây? Không phải bà muốn để toà án buộc tội tôi và người hầu phạm vào tội đồng tính luyến ái chứ?"

Phu nhân Alice mím môi không nói lời nào, vẫn hất cằm cao cao.

"Không, không, bà sẽ không ngốc đến mức đi tố cáo tôi, bởi vì bà hiểu được, dù cho tôi có bị tố cáo, thì thân là Tử tước tôi cũng sẽ không bị đụng tới một sợi lông. Mà tôi ngược lại sẽ không tiếp tục cho bà tiền nữa, cho nên nhiều lắm thì bà chỉ uy hiếp tôi mà thôi. Bởi vì chuyện này sẽ làm tôi nhục nhã." Oscar cười lắc đầu, sau đó lạnh lùng nói. "Vậy thì tôi cũng nói cho bà biết, cho dù là ai dám đi tố cáo chúng tôi, hoặc là bên ngoài có lời đồn đãi khó nghe nào, tôi đều sẽ đẩy hết trách nhiệm lên người bà. Tôi sẽ trực tiếp đưa bà đến bệnh viện tâm thần. Loại địa phương này không cần toà án phán xử, tôi chỉ cần cho bọn họ mấy chục bảng mỗi năm, bà chắc chắn sẽ bị chứng minh là người điên, sau đó sẽ bị giam cầm trong đó cả đời."

Cả người phu nhân Alice run rẩy, thậm chí không tự giác mà nuốt nước miếng. Sắc mặt bà ta cũng trở nên trắng bệch trong nháy mắt. Bà ta mở miệng cầu xin. "Oscar, con ta, đừng nói như vậy... Mẹ thật sự quan tâm con... Con nên tìm một cô gái tốt, sau đó kết hôn sinh con..."

Oscar lại mở cửa phòng ra, nói với phu nhân Alice. "Nhớ kỹ lời tôi nói, chỉ cần không gây thêm phiền toái cho tôi, tôi sẽ không để ý đến việc nuôi bà và gã tình nhân của bà."

Hắn mời phu nhân Alice đi ra ngoài, sau đó đóng cửa phòng thật mạnh.

Hắn đưa lưng về phía tôi mà hít thở sâu vài hơi, sau đó xoay người nói. "Tôi thật xin lỗi, lại để cho em thấy một mặt xấu xí của tôi. Mỗi lần gặp bà ta, tôi rốt cuộc vẫn không khống chế được tính tình."

Sau đó hắn đi tới, ngồi lên giường rồi chôn đầu vào ngực của tôi như một đứa bé, thấp giọng thì thầm. "Tôi biết tôi nên khoan dung với bà ta một chút. Bà ta chẳng qua chỉ là thích cuộc sống xa hoa vui đùa, chuyện này không có gì to tát cả. Tất cả những người đàn bà quý tộc đều như vậy, tôi chỉ không thích bà ta quấy rầy cuộc sống của tôi."

Hắn nâng mắt lên, đôi mắt màu nâu thâm trầm kia lẳng lặng nhìn tôi. "Hơn nữa tôi không thích bà ta quấy rầy hai ta vào lúc này. Tôi vừa mới cướp lại em từ trong tay Thượng đế. Đã hai ngày rồi tôi không chợp mắt, nhưng mà tôi vẫn không muốn ngủ. Tôi muốn nhìn thấy em mãi, tôi sợ em sẽ thừa dịp tôi không chú ý mà lén lút rời đi."

Tôi lại sát hắn, ôm hắn, giống như ngày đó hắn bị hoài nghi mắc bệnh đậu mùa. Tôi ôm hắn thật chặt.

"Ngủ đi, thưa ngài. Tôi ngủ cùng ngài."

Hắn an ổn tựa vào ngực tôi, thấp giọng nói. "Em có thể đảm bảo không, thời điểm tôi mở mắt ra thì sẽ thấy em ở bên cạnh tôi sao?"

"Tôi cam đoan, tôi sẽ luôn luôn ở bên cạnh ngài." Tôi nói.

Hắn dụi dụi vào ngực tôi, sau đó thở phào một cái rõ to. Tiếng hít thở vững vàng của hắn cũng nhanh chóng vang lên.

Tôi ôm hắn, cũng dần dà thiếp đi.

Giấc ngủ này thật ngon lành. Tất cả những gánh nặng bấy lâu nay tựa hồ cũng biến mất. Trái tim của tôi chưa bao giờ được an ổn như vậy...  

  Chương 59

Tôi cũng không nằm ở trên giường lâu lắm, ngày hôm sau tôi vẫn thức dậy làm việc đúng giờ. Oscar không quá đồng ý, hắn để tôi trở về phòng nằm nghỉ, nhưng thói quen hình thành từ nhiều năm không có cách nào thay đổi. Trái lại nằm nhiều còn khiến tôi mỏi eo đau lưng.

Bạn bè của phu nhân Alice cùng với tiểu thư Emily đều bị lịch sự tiễn đi. Tiểu thư Emily nhìn qua vẫn hào phóng khéo léo như cũ, nhưng nếu quan sát cẩn thận thì sẽ phát hiện khuôn mặt cô ta mang vẻ u sầu.

Oscar vẫn vô cùng bận rộn như trước, chưa nói đến việc phải xử lý trang viên vừa mới tiếp nhận, hắn còn đang đẩy nhanh tiến độ thu mua đất đai của bá tước Hallock. Mỗi ngày hắn phải gặp gỡ rất nhiều khách khứa, tựa hồ đã hạ quyết tâm muốn kiến tạo một nhà xưởng hoa bông.

"Liverpool có một người công nhân rất thông minh, ông ta đã cải tiến máy dệt cơ thuỷ lợi hiện thời." Oscar hưng phấn hào hứng nói với tôi. "Tôi đã đến xem qua, chiếc máy lớn kia có thể kéo theo hàng chục máy dệt cơ vận hành cùng một lúc, hơn nữa trục chính cũng đã được cải tiến thành con thoi tự động, điều này tiết kiệm rất nhiều chi phí và thời gian, cho nên tôi muốn đầu tư. Tôi đã lên kế hoạch thật lâu, địa điểm, nguyên liệu, vận chuyển hàng hóa, các nhà cung cấp và các quan hệ đều đã được thông qua..."

Thương nhân là nhóm người bị xã hội thượng lưu khinh bỉ nhiều nhất, trong đó tất nhiên bao gồm chủ xưởng dệt, cho nên rất nhiều người quý tộc cho dù phá sản cũng không chịu giao dịch với thương nhân, điều này khiến bọn họ cảm thấy bị hạ thấp. Một khi một vị quý tộc hoặc người thượng lưu bỏ qua tôn nghiêm, làm công việc thấp hèn như vậy, sẽ nhanh chóng bị người ta xem thường. Đương nhiên bọn họ cũng có thể thay đổi biện pháp, bọn họ không mở nhà xưởng, nhưng bọn họ có thể đầu tư.

"Nếu em không để ý, tôi muốn dùng danh nghĩa của em để mở xưởng dệt." Oscar nói.

Không biết vì sao, từ khi tôi thổ lộ với hắn, hắn lại có vẻ có chút thẹn thùng. Đặc biệt thời điểm ở riêng với tôi, hắn vẫn cứ liên tục đỏ mặt.

Đề nghị này của hắn khiến tôi vô cùng kinh ngạc, phải biết chuyện này không chỉ là vấn đề về danh nghĩa, chuyện này đại biểu rằng một phần tài sản lớn sẽ được đặt dưới danh nghĩa tôi với hình thức biếu tặng.

"Không, chuyện này không được." Tôi chẳng hề nghĩ ngợi mà lập tức mở miệng từ chối.

"Em biết tôi không thể dùng danh nghĩa của mình để xây dựng xưởng dệt, cho nên mới dùng danh nghĩa của em."

"Ngài... Ngài có thể lựa chọn..." Tôi do dự mở miệng.

"Lựa chọn ai?" Hắn nâng mắt lên nhìn tôi, sau đó lại nhanh chóng rũ xuống. "Trên đời này còn có ai thân mật với tôi hơn so với em sao?"

Tựa như sương mờ trong ánh bình minh, mặt của hắn nhuốm một màu đỏ ửng.

"Không phải em nói em thuộc về tôi sao? Cho nên tôi muốn làm gì với em cũng được cả..." Hắn than thở.

Mặt tôi thoáng chốc đỏ lựng, đây là lời khi tôi mắc bệnh, đầu óc mờ mịt, nhất thời xúc động mà nói ra.

"Tôi... Không phải có ý đó, tôi là nói... Những chuyện khác, cũng không có nghĩa... Ngài hiểu là..."

"Như vậy là em sẽ mang tiền của tôi mà chạy trốn sao? Khi tôi để em trở thành phú ông, em sẽ đá văng tôi, sau đó rời khỏi tôi sao?" Hắn đứng dậy, lại gần bên cạnh tôi, âm thanh mềm nhẹ như lông vũ sơ sinh.

Tôi không trả lời hắn, nhưng lại khẩn trương không biết làm sao.

Hai tay của hắn ôm tôi, sau đó nhẹ nhàng tựa vào cổ tôi, thấp giọng nói. "Em vẫn đang giận tôi đúng không? Xin em đừng xa cách với tôi như vậy, tôi sai, tôi không biết nên làm thế nào để cứu vãn tâm tư của em."

Tôi chần chờ trong chốc lát, cũng nâng tay lên ôm hắn.

Thưa ngài, trái tim của tôi vẫn luôn thuộc về ngài, không có nửa phần rời xa."

"Em nói dối, rõ ràng em nói cả trái tim và con người em đều thuộc về tôi, nguyện ý làm tất cả mọi chuyện vì tôi. Nhưng tôi vừa mới đưa ra một yêu cầu nhỏ, em đã kiên quyết từ chối tôi. Cho nên em thật sự là đang giận tôi, cho nên em bất hòa với tôi."

Tôi bỗng nhiên có loại cảm giác nghẹn khuất khi bị nắm đuôi.

Sao hắn lại có thể nhớ rõ ràng những lời bậy bạ mà tôi nói khi đầu óc choáng váng vậy chứ.

"Thưa ngài, ngài không thể dùng lời của tôi để chống lại tôi, ngài biết chuyện này không giống..."

Nhưng mà tôi còn chưa nói xong, hắn đã ngắt lời, cánh tay siết chặt thắt lưng tôi và nói. "Em nói em nguyện ý chết vì tôi mà, ôi, em thật là quá ngốc nghếch... Tôi sẽ không để em chết đi vì tôi, tôi muốn em vĩnh viễn, vĩnh viễn ở bên cạnh tôi..."

Dường như hắn đột nhiên lâm vào thế giới của mình, khóe miệng nhẹ nhàng nhếch lên, vẻ mặt điệu bộ hạnh phúc. Chúng tôi bảo trì tư thế như vậy, ôm chầm nhau thật lâu thật lâu. Hoặc đúng hơn, ngài Tử tước với vẻ mặt hạnh phúc tựa vào người của tôi, dán sát thật lâu.

Lúc ấy tôi hối hận không ngừng, xấu hổ vì những hành vi mình đã làm ngày đó. Càng khiến tôi mất mặt chính là, quý ngài này không ngừng nhắc tới những chuyện khiến người ta hận không thể quên tuốt ở Thái Bình Dương kia.

"Owen, vừa nghĩ tới việc em yêu tôi, tôi đã vui vẻ như muốn bay lên rồi." Hắn thấp giọng nỉ non. "Em có thể nói những lời ngày hôm đó lại lần nữa được không? Lúc ấy tôi rất nóng vội chuyện em bị ốm, đã không nghe rõ em nói cái gì, lần này tôi sẽ ghi tạc trong lòng cặn kẽ, một chữ cũng không quên..."

"..."

"..."

"... Thưa ngài, tôi đã đáp ứng quản gia Hilton, phải giúp ông ấy kiểm kê đồ bạc mới mua, có thể cho phép tôi ra ngoài không?"

Ngài Tử Tước lọt vào bầu không khí kỳ quái như phụ nữ đang yêu mãnh liệt ngẩng đầu từ cổ tôi, nói ra những lời khiến tôi đờ đẫn.

"Người yêu của tôi, mỗi khi em biến mất ở trước mắt, tôi sẽ giống như người mù mất đi ánh sáng, hãm sâu vào đầm lầy hít thở không thông, cô độc trong bóng đêm lạnh lẽo, chờ đợi em đến chiếu sáng cuộc đời của tôi lần thứ hai..."

Đây là một câu trong một bài thơ tình, đoạn thơ này vô cùng cảm động, thường xuyên xuất hiện trong ca từ các vở kịch. Nhưng bây giờ được thốt lên trống không như vậy lại đột nhiên khiến tôi nổi cả da gà.

"Hôn tôi..." Hắn nhắm mắt, vẻ mặt thế nhưng lại mang vẻ uất ức và chua xót, cũng không biết hắn đang suy nghĩ gì.

Tôi rối rắm trong chốc lát, cũng đành hôn hôn bờ môi của hắn.

Hắn mở to mắt, buông cánh tay gắt gao vờn quanh tôi rồi ngồi trở lại ghế, trầm mặc nửa khắc sau, bỗng nhiên khổ sở nói. "Vừa nghĩ tới việc em muốn vứt bỏ tôi, trái tim tôi liền khổ sở như bị bụi gai cùng chim chóc cào xé. Em đi đi, nhanh trở về nhé."

Tôi mang theo tâm tình không còn lời nào để nói, thân thể cứng ngắc rời khỏi phòng sách.

Chỉ là ra ngoài một lát mà thôi, vì sao hắn lại xây dựng cái không khí sinh ly tử biệt đến mức này.

Chỉ cần một ngày, tôi đã phát hiện ngài Tử tước rơi vào tình yêu vô cùng đa sầu đa cảm.

Có lẽ thời điểm đối mặt với người ngoài, hắn vẫn luôn lạnh lùng và cứng rắn, nhưng đó tựa hồ không phải là bản tính thật của hắn. Là một người thừa kế quý tộc mất đi sự che chở từ bé, không đủ cứng rắn là không thể bảo vệ mình, cho nên vẻ ngoài lạnh lẽo đanh thép tàn nhẫn cũng không nhất định phải chân thật.

Tương phản, hắn là người có nội tâm mỏng manh, từ việc khi hắn khổ sở sẽ kéo đàn violin, thì có thể thấy được điều đó.

Hắn cơ hồ mỗi thời mỗi khắc đều dính ở bên người tôi, nói những lời ngon tiếng ngọt buồn nôn, cũng tùy thời tùy chỗ yêu cầu hôn hoặc ôm một cái.

Đương nhiên chuyện này chỉ giới hạn lúc chúng tôi ở riêng với nhau, khi có người ngoài thì hắn vẫn vô cùng khắc chế.

Tối hôm đó, tuyết rơi mạnh bên ngoài lâu đài, thời gian đã bước dần vào mùa đông.

Những vị khách cuối cùng cũng không còn thường xuyên ra vào trang viên Momon, bởi vì cho dù ngồi xe ngựa xuất hành cũng rất không tiện lợi.

Tử tước Oscar bắt đầu rảnh rỗi, cho nên tất cả sức lực chú ý của hắn đều chuyển dời đến trên người của tôi.

Hắn không còn lặng lẽ tiến vào phòng ngủ của tôi vào đêm hôm khuya khoắt nữa, có lẽ hắn đã ý thức được hành vi ép buộc tôi lúc trước là quá đáng, cho nên bản thân hắn cũng có chút ngại ngùng, vì thế vẫn luôn dùng tất cả biện pháp để uất ức cầu xin tha thứ.

Không sai, chính là "uất ức cầu xin tha thứ'.

Hắn vẫn luôn biểu hiện uất ức như vậy, giống như tôi bắt nạt hắn.

"Rõ ràng nói yêu tôi, nhưng vì sao vẫn luôn lạnh nhạt với tôi như vậy. Tôi cố ý ép buộc em là tôi sai, em hãy tha thứ cho tôi đi." Hắn như một đứa bé không chiếm được kẹo, lộ ra biểu tình tội nghiệp đáng thương.

Tôi bất đắc dĩ nói. "Thưa ngài, tôi thật sự không có trách cứ ngài."

"Vậy em hôn tôi đi." Con ngươi màu nâu của hắn bỗng nhiên trở nên lợi hại, gắt gao nhìn chằm chằm tôi.

Tôi không có cách nào, chủ động lại gần, ôm cổ của hắn rồi hôn lên.

Sau khi môi tách ra, hắn nhìn tôi như có điều suy nghĩ, sau đó lại giống như diễn viên, lập tức lộ ra biểu tình khổ sở đáng thương.

"Em lại dùng nụ hôn như vậy để lừa gạt tôi. Tôi không cảm nhận được tình yêu mãnh liệt từ nụ hôn của em. Tôi muốn nụ hôn ngày đó em trao tôi, chính là ngày đó..."

Tôi biết hắn đang nói điều gì, chính là cái ngày tôi hoảng loạn, tự động đến cửa quyến rũ hắn.

Quả thực là cố ý chọc cho tôi nhớ lại chuyện cũ đáng sợ mà tôi không muốn nhớ đến nhất.

"Em không còn trách cứ tôi nữa sao? Owen, đêm nay tôi có thể đến phòng của em không?" Hắn mập mờ nói nhỏ bên tai tôi.

"Chỉ cần ngài muốn, lúc nào cũng có thể." Tôi trả lời hắn.

Hắn lại bất mãn cắn cắn vành tai tôi. "Câu này nghe qua lại như đang giận dỗi."

Nói thực ra, chính xác là tôi có chút ít tức giận trong lòng, với suy nghĩ rằng Oscar sẽ kết hôn, tôi mới đánh liều tất cả mà bộc bạch nội tâm với hắn. Đau đớn khổ sở vào lúc đó, đến tận giờ ký ức hãy còn rất mới mẻ.

Cũng có lẽ là ý nghĩ trong lòng lộ rõ trên mặt tôi, Oscar nhìn tôi, bỗng nhiên lo lắng.

"Tôi... Tôi cũng thuộc về em, tất cả mọi thứ của tôi đều thuộc về em. Tôi nguyện ý vì em mà làm bất cứ chuyện gì. Chỉ cần em nói một tiếng, tôi cũng nguyện ý chết đi vì em."

Hắn vội vàng thổ lộ khiến tôi ngây ngẩn cả người, tôi ngẩng đầu nhìn hắn, biểu tình của hắn lúc này vô cùng nghiêm túc, lại như một đứa ngốc.

"Đừng nói bậy, thưa ngài, một từ chết này không thể tùy tiện nói ra lời."

"Em không tin sao? Mỗi một lời tôi nói đều là thật. Tôi yêu em, tôi nguyện dâng lên tất cả vì em. So sánh với tình yêu, tánh mạng của tôi thật bé nhỏ và không đáng kể."

"Đừng nói như vậy, tôi không muốn nghe thấy ngài nói những lời như thế. Trên đời này bất cứ thứ gì đều không quý trọng bằng mạng sống, huống hồ là vì một người như tôi vậy. Tôi mới là kẻ bé nhỏ không đáng kể, không đáng để nhắc tới như là bụi bặm, tôi không đáng để cho ngài phải buông tha bất cứ vật nào, huống hồ là sinh mệnh. Tôi không muốn nghe thấy lời như vậy." Kiếp trước hắn đã chết vì tôi, hiện tại lại nói như vậy, điều này làm cho tôi trong lúc nhất thời đau khổ khôn cùng.

"Em là ai?! Đối với tôi mà nói, em cũng quý giá như vậy, cũng quan trọng như chính mạng sống của tôi. Hơn nữa dựa vào cái gì em có thể vì tôi mà chết, tôi lại không thể hiến dâng sinh mệnh của mình vì em?" Hắn tức giận phản bác tôi, vẻ mặt dị thường nghiêm túc. Nhưng rồi hắn lập tức nở nụ cười, vẻ mặt hạnh phúc. "Ôi, chúng ta thật khờ, thế nhưng lại tranh chấp vì chuyện nhàm chán như vậy. Tôi nghĩ rằng tôi có thể có được ái tình sâu sắc như vậy, tôi nhất định là người đàn ông hạnh phúc nhất trên đời này..."

Hắn thế nhưng lại nói những lời lãng mạn ngọt ngào đó, Chúa mới biết tôi đã giận hắn vì đã nói như vậy đến mức nào.

Hắn thật sự nghĩ như vậy sao? Nguyện ý chết vì tôi, vì một người hèn mọn như tôi?

"Em muốn hôn ngài." Tôi không ức chế được mà mở miệng.

Hắn ngẩn người, sắc mặt một mảnh hồng hồng. "Em có thể làm bất cứ chuyện gì với tôi, lúc nào tôi cũng chờ mong."

Tôi thảng thốt nhìn hắn, hắn không biết tâm tình thống khổ lúc này của tôi.

Tôi chần chờ một chút, vươn tay cởi bỏ nơ của mình. Sợi dây ren thật dài bị tôi nắm trong tay, sau đó tôi nhìn về phía hắn.

Hắn nhìn chằm chằm chiếc dây nơ này, toàn bộ khuôn mặt đều đỏ lên, sau đó hai mắt hắn tỏa ánh sáng nhìn tôi. Trong biểu tình chờ mong của hắn, tôi dùng dây quấn quanh mắt hắn, sau đó buộc chặt.

Hắn rất kích động, hô hấp cũng trở nên dồn dập và nặng nề.

Tôi nhẹ nhàng hôn lên, hắn kích động hôn trả lại tôi. Hắn không biết vào thời điểm hắn không nhìn thấy, tôi đã oà khóc đến mức không kiềm chế được.

Hắn là đồ ngốc, tôi tuyệt đối không tha thứ cho hắn vì đã nói ra những lời sẽ nguyện ý chết vì tôi.  

  Chương 60

Quả thực giống như một chiếc van kỳ quái được mở ra.

Sáng sớm ngày hôm sau, tôi rảo bước vào phòng làm việc liền nhìn thấy một hình ảnh khiến tôi có chút bất đắc dĩ.

Ngài Tử tước mang một cái bịt mắt, an an tĩnh tĩnh ngồi trên ghế sa lông.

Sau khi nghe được tiếng tôi vào cửa, hắn vui vẻ xoay về phía tôi, bộ dáng đầy chờ mong.

Tôi dại ra nửa ngày, thiếu chút nữa quay đầu rời khỏi nơi này.

Cũng có lẽ là đợi mãi không thấy tôi lên tiếng, hắn bắt đầu lo lắng, cho nên mở một bên mắt nhìn nhìn tôi, sau đó lại đắp lên rồi vẫy tay nói. "Lại đây nha, thất thần làm gì."

Tôi thở dài thật sâu, đi đến rồi ngồi xuống bên cạnh hắn. Hắn nghiêng qua một bên, dựa lên người tôi.

Một lát sau, hắn bất mãn ôm lấy tôi, đè tôi lên trên ghế sa lông.

"Vì sao em không hôn tôi?"

Sau đó chẳng đợi tôi nói gì, hắn đã tự mình hôn lên, hôn hôn sờ sờ nửa ngày.

Hắn tựa hồ xem bịt mắt hôn môi là một loại tình thú, hơn nữa còn làm không biết mệt.

Mấy ngày nay, chúng tôi vẫn luôn thân mật như vậy, không cần phải cố kỵ điều gì, lại có thể dính sát nhau cả ngày.

Có đôi khi, Oscar sẽ nói với tôi về kế hoạch tương lai của hắn.

"Chờ đến khi nhà xưởng được khánh thành, chỉ cần em đồng ý, em có thể đến làm việc ở nhà xưởng, hoặc em cũng có thể làm quản gia của tôi, để Hilton dạy em công việc ở trang viên. Hoặc nếu em có dự định khác, cho dù em muốn làm gì cũng được cả, tôi cuối cùng chỉ hy vọng khiến em vui vẻ mà thôi."

Sau chốc lát thân mật, hắn thấp giọng nói bên tai tôi. "Bên ngoài tuyết rơi dữ dội, hôm nay không có bất cứ kẻ nào tới thăm tôi cả. Chúng ta đến phòng ngủ của tôi được không? Tôi cho em xem vật này."

Hắn dẫn tôi đi vào phòng ngủ, sau đó mở tủ âm tường, lấy chiếc hộp ngà voi kia ra.

Tôi đã sớm biết trong chiếc hộp đó có gì, cho nên tôi nhìn hắn có chút khẩn trương.

Hắn mở hộp rồi lấy chiếc trâm vàng ra ngoài.

Hắn đặt chiếc trâm vào trong lòng bàn tay, trịnh trọng nói với tôi. "Em biết không? Tôi vẫn rất tức giận với em như trước. Nếu em thật sự yêu tôi, thì tuyệt đối đừng nhẫn tâm bỏ rơi tôi nữa. Nếu ngày đó tôi không tìm đến người phụ nữ tên Anne kia, có lẽ tôi đã mất em cả đời, em có biết không? Lúc ấy tôi thậm chí đã mua vé tàu đi Pháp rồi, bởi vì tôi thật sự nghĩ rằng em không yêu tôi, cho nên đã thống khổ mà quyết định rời khỏi nơi này."

Thì ra là thế, tôi lăng lăng nhìn chiếc trâm này, xấu hổ cúi thấp đầu xuống.

"Lúc ấy tôi mang em về trang viên, bảo là muốn dạy dỗ và trừng phạt em cũng là nghiêm túc, bởi vì em đối xử với tôi quá tàn nhẫn, rõ ràng yêu tôi mà lại rời xa tôi... Một câu cũng chẳng hề nói, mạo hiểm rời đi trong đêm mưa to, chỉ để lại một chiếc đèn cho tôi. Em có biết tôi lúc ấy đã khổ sở biết bao nhiêu không? Tôi tìm khắp chung quanh vẫn không thấy em, trong lòng chỉ có một suy nghĩ, em đã bỏ rơi tôi rồi. Rồi sau khi tôi dùng hết sức lực đầy mỏi mệt để tìm được em, em lại tàn khốc cự tuyệt tôi, bảo rằng em căn bản không yêu tôi. Tại sao em có thể đối xử với tôi nhẫn tâm như vậy? Tôi thật muốn suốt đời này vẫn không tha thứ cho em..."

Tôi vuốt chiếc trâm kia, cũng rì rì không nói bất cứ lời nào. Hắn khiển trách tôi cũng đúng, những hành vi của tôi quả thật rất xấu xa.

Sau đó, hắn oán hận nói. "Cho nên tôi còn chưa có đòi lại bồi thường tôi nên có."

Hắn tựa hồ muốn tính sổ với tôi, đương nhiên người đàn ông xảo trá luôn buôn bán làm việc thuận lợi này đã đẩy tôi lên đến tột đỉnh của tội lỗi, sẽ nói về việc mình đáng thương đến cực điểm. Hắn thật giống người đàn bà vô tội sau khi bị đùa bỡn tình cảm lại bị nhẫn tâm vứt bỏ vậy.

Cho nên trong sự lên án đơn phương và công khai chỉ trích của hắn, tôi đã hạ thấp xuống làm một tên vô tình vô nghĩa nhẫn tâm khốn kiếp, nếu không đối xử tốt với hắn thì quả thật là trời đất chẳng dung tha.

Đầu tiên là bức tôi thừa nhận tình cảm đối với hắn, sau đó đánh tới đánh lui khiến cho tôi tha thứ sai lầm của hắn, rồi lại trở mặt đánh vào những sai lầm và tội lỗi của tôi...

(Gốc là cạn tàu ráo máng: ví việc cư xử tệ với nhau đến mức chẳng còn chút tình nghĩa gì.)

Tôi bỗng nhiên có ảo giác bị dắt mũi đùa bỡn...

Hay là hai ngày này hắn ngoan như cún con vậy, đều là vì muốn làm khó tôi lúc này sao?

Quả nhiên, hắn vô liêm sỉ mở miệng nói. "Em tính toán bồi thường tôi như thế nào đây?"

Tôi cảm giác cái trán đã toát mồ hôi lạnh, do dự nói. "Tôi nghe lời ngài, ngài muốn bồi thường cái gì cũng được, nhưng mà tôi còn có thể cho ngài cái gì đây?"

Hắn cười tủm tỉm lại gần, nói bên tai tôi. "Em cứ nói đi? Chẳng lẽ em không đoán được tôi muốn cái gì sao?"

Tôi đột nhiên rất muốn đáp lại hắn một câu, thật là đồ háo sắc, suốt ngày chỉ có tâm tư này.

"Em thật là người nhẫn tâm, cho dù em đâm kim vào trái tim tôi thế nào đi nữa tôi vẫn luyến tiếc mà chẳng hề khiển trách em một câu. Tôi chỉ muốn có được chút bồi thường bé nhỏ không đáng kể, ngay cả điều này em cũng không chịu đáp ứng tôi sao?"

"Thưa ngài, ngài đừng nói như vậy... Tôi nguyện ý bồi thường cho ngài, cái gì cũng nghe ngài, đến khi ngài hài lòng mới thôi..." Tôi bất đắc dĩ nói.

Hắn cười toe toét, bắt lấy cánh tay tôi, như là e sợ tôi sẽ đổi ý mà xác nhận lại. "Đây là chính em đồng ý, đây là em bồi thường tôi, cho nên dù tôi làm như thế nào, em cũng không thể tức giận."

Nói xong, hắn bức bách không thể đợi mà đẩy ngã tôi xuống giường.

Không biết hắn học được động tác võ thuật mới đẹp mắt này ở nơi nào.

Trước hết hắn cởi sạch tôi, đùa nghịch thành một cái tư thế cực kỳ dọa người, sau đó mọi chuyện bắt đầu nóng bỏng.

Cũng không biết có phải bởi vì chúng tôi đã thẳng thắn thành khẩn với nhau hay không, cảm xúc của hắn đặc biệt hưng phấn, động tác và âm thanh ngược lại rất dịu dàng. Nhất là vào thời điểm sáp nhập, gương mặt hắn đỏ bừng, cẩn thận như đang đối xử với xử nam. Hắn vừa hôn vừa nhìn cơ thể của tôi, vừa cẩn thận hoạt động.

"Owen, Owen, tôi yêu em." Thời điểm hưng phấn, hắn nhắm mắt chinh phạt trên người tôi, phấn khích nói không nên lời.

Sau khi lần đầu tiên kết thúc, hắn ôm thân thể trơn bóng của tôi, vẻ mặt thỏa mãn nói. "Hôm nay tôi sẽ không để em xuống giường. Tôi đã dặn dò Billy rồi, hắn sẽ trông nom mọi thứ."

Tôi nghe được tên Billy, cảm xúc mãnh liệt trên người nhanh chóng bị dập tắt, xấu hổ nói: "Tại sao ngài có thể làm như vậy, thật là quá dọa người, hắn... hắn biết..."

"Hắn là người hầu bên cạnh tôi, em cho là hắn sẽ không biết sao?"

Tôi đau đầu vuốt vuốt tóc, sau này tôi phải đối mặt với hắn thế nào đây. Hơn nữa ban ngày ban mặt chúng tôi lại ở trong phòng làm chuyện này, lại còn để người hầu đến 'trông nom'...

Vì thế tôi do dự nói. "Chuyện này chúng ta có thể để buổi tối làm, tôi thấy chúng ta vẫn nên đứng dậy..."

Oscar mạnh mẽ ngăn chặn tôi, bất mãn nói. "Mới vừa rồi còn nói cái gì cũng nghe tôi, giờ đã lập tức nuốt lời. Em là đồ khốn kiếp, chỉ biết đùa bỡn tôi. Tôi còn tính toán mỗi ngày như vậy đó, bây giờ em đã sốt ruột rồi sao?"

Hắn vừa nói, vừa cọ xát thân thể bóng loáng dưới tấm chăn, vừa hôn vừa xoa tôi, triền miên không biết như thế nào cho phải.

"Thưa ngài, chuyện này thật sự không tốt lắm..." Có quản gia Hilton dùng ánh mắt kỳ quái nhìn tôi còn chưa đủ sao, giờ còn thêm Billy. Bọn họ nhất định sẽ không nhìn Tử tước với ánh mắt kỳ quái, chỉ có tôi mới cảm thấy xấu hổ khi đối mặt với bọn họ.

"Hắn là người hầu bên cạnh tôi, vốn phải chăm sóc sinh hoạt riêng tư của chủ nhân. Em cũng đã trải qua huấn luyện của người hầu, lại không biết rõ chức trách của người hầu cạnh chủ sao? Phải thỏa mãn tất cả yêu cầu của chủ nhân, có điều chức trách của em và hắn khác nhau. Hắn có công việc của hắn, em có trách nhiệm của em. Từ hôm nay trở đi, em chỉ cần thỏa mãn tôi ở trên giường là được rồi."

Tôi vuốt ve người nằm trước ngực tôi đang vừa hôn lại vừa cắn, biết mình đã khiến hắn quăng hết mặt mũi đi, hơn nữa tựa hồ da mặt hắn đã dày đến mức căn bản không quan tâm những chuyện đó.

Căn cứ vào ý nghĩ vò mẻ chẳng sợ nứt, tôi hung hăng hôn lên môi của hắn như đang trả thù vậy.

Sau đó tôi xoay người một cái, đè hắn xuống dưới. Bắt đầu hôn hắn từ cổ, hôn một đường từ ngực xuống bụng dưới. Hắn thở hổn hển dồn dập, dục vọng vừa cứng vừa thô, gân xanh hiện lên ở phía trên.

Tôi sờ sờ dục vọng của hắn, sau đó bắt đầu hôn lên vật thể nóng bỏng này.

"A..." Hắn hơi hoảng, nâng mạnh người lên, sắc mặt đỏ bừng, hai mắt mê ly nhìn tôi. "Owen, a... A... Trời ạ... Tôi muốn điên rồi..."

Tôi ngậm nó vào trong miệng, liên tiếp phun ra nuốt vào.

Hai tay của hắn bấu vào mái tóc của tôi, nắm lấy đầu tôi rồi vặn vẹo phần hông của mình.

Chờ sau khi hắn kích động bắn vào miệng tôi, cả người hắn như thể mất đi ý thức, nằm trên giường thở dốc hổn hển.

Một lát sau, hắn kéo tôi qua, lau đi chất màu trắng trên miệng tôi, sau đó hôn tôi và nói. "Để tôi giúp em."

Hắn vừa muốn bắt đầu hôn theo bộ ngực tôi đi xuống, tôi đã cưỡi trên người hắn, đè hắn bên dưới lần thứ hai.

"Không phải ngài muốn tôi bồi thường ngài sao? Ngoan ngoãn nằm đó, tôi sẽ bồi thường ngài thật tốt." Tôi liếm liếm môi nói.

Hắn ngơ ngác nhìn tôi, vô ý thức nuốt nước bọt.

Nói xong, tôi khiêu khích hắn lần thứ hai, hắn nhanh chóng bị tôi liếm tới mức thở hổn hển dữ dội.

Sau khi tự mình khuếch trương phía sau, tôi cầm hạ thân của hắn từ từ đâm vào.

"A... Trời ạ... Thật chặt... Thật thoải mái..." Đôi mắt hắn đỏ bừng nhìn tôi, trong mắt ngập tràn sắc thái si mê. Sau đó hắn dựng nửa người trên dậy, ôm tôi trong ngực mà hôn. "Owen, Owen..."

"A... A..." Tôi rên rỉ ra tiếng, sau đó cưỡi trên người hắn, nhấp nhô rất có tiết tấu, gắt gao phun ra nuốt vào vật đó của hắn, rồi lắc lư trái phải.

Đều là đàn ông, tôi biết làm như thế nào để đàn ông thoải mái. Cho tới nay, bởi vì cảm xúc áy náy, tôi không chịu mở nội tâm ra tiếp nhận hắn, thời điểm làm chuyện này cũng thường là bị động mặc hắn đùa nghịch.

Nhưng hiện tại đã không còn những chướng ngại đó, tôi chỉ muốn làm cho người yêu tôi vui vẻ, cũng thật sự muốn bồi thường hắn. Nếu làm như vậy có thể khiến hắn phấn khởi, tôi sẽ xuất hết chiêu trò của bản thân để hắn cảm thấy sung sướng.

Cho nên tôi lần đầu tiên chủ động âu yếm hắn, dùng hết tất cả sức lực để hắn đạt được vui thích cực độ.

Trong tiếp xúc tỉ mỉ, chúng tôi đồng thời nghênh đón cao trào.

Hắn thở hổn hển ngã xuống giường, qua thật lâu vẫn không có động tĩnh.

Tôi nằm trên người hắn, cảm thụ tiếng tim đập dồn dập của hắn.

"A... Trời ạ... Em quá tuyệt vời." Hắn vuốt ve bờ mông bóng loáng của tôi, duỗi tay đâm vào hậu huyệt ướt đẫm, nói năng lộn xộn những lời vô cùng đáng sợ. "Cho tới bây giờ tôi vẫn chưa lần nào thích đến như vậy, em... em khiến tôi quá hạnh phúc... A, Owen... Em nhất định là do trời cao phái tới tra tấn tôi... Em là đồ bại hoại, em thật là xấu..."

Nghe hắn ngốc ngốc lên tiếng ca ngợi, tôi nằm trên người hắn, có chút cảm giác kỳ quái.

Thật sự thích đến như vậy sao? Hắn tựa hồ còn đắm chìm trong sự vui thích lúc nãy, nhắm mắt, vẻ mặt đầy hưởng thụ.

Hắn cảm thấy vừa lòng thì tốt rồi, tôi âm thầm nghĩ.

Tử tước đã nói, ngoại trừ tôi ra, hắn chưa bao giờ có bất cứ kẻ nào, cho nên khó mà so sánh đi.

Ngược lại trước kia tôi cũng từng làm chuyện này với rất nhiều người đàn bà trong thôn, bọn họ sau đó cũng sẽ khen tôi rất tuyệt, sau đó nhớ mãi không quên, vẫn luôn tới tìm tôi. Có lẽ tôi thật sự cũng không tệ lắm.

"Em cái đồ bại hoại này..." Hắn bỗng nhiên để vật kia vào trong hậu huyệt tôi, sau đó xoay người đè tôi xuống dưới, đâm vào vài cái, thân thể ma sát lên người tôi, sau đó nhẹ nhàng hôn cổ tôi.

Vừa rồi đã làm ba lượt, tạm thời hắn không có hưng trí, nhưng vẫn dính chặt vào người tôi, kết hợp với tôi, không nguyện ý rời đi.

"Sao em lại có thể tuyệt vời như vậy?" Hắn cảm thấy mỹ mãn cọ xát tôi. "Vừa rồi quá tuyệt vời, thiếu chút nữa tôi đã mất đi lý trí."

Tôi nhìn hắn trân trân, nhất thời không biết nên trả lời như thế nào.

Hắn cọ trong chốc lát rồi bỗng nhiên dừng lại, giống như đã tỉnh ngộ, chống người dậy mà nhìn tôi.

Sau đó hắn nheo mắt lại. "Trước tôi em cũng có tình nhân đúng không? Là ai?"

Đây là câu hỏi phi thường khẳng định, tôi hao tổn tâm trí gãi gãi mặt.

"À..." Có phần mơ hồ, là một vài người đàn bà phóng đãng trong thôn hồi tôi mười mấy, họ cũng khá lớn tuổi rồi.

Tôi đây vừa do dự, hắn đã thở phì phì rời khỏi người tôi, lăn qua phía bên kia giường, rồi đưa lưng về phía tôi sinh hờn dỗi. Bởi vì kỹ thuật của tôi rất phong phú, cho nên không biết hắn lại miên man suy nghĩ những thứ gì, cứ thế mà yên lặng khổ sở.

Tôi lại gần lấy lòng, ôm hắn từ phía sau lưng.

Hắn tiếp tục đưa lưng về phía tôi, cũng không nói lời nào.

Trong lòng tôi thở dài, lấy hết dũng khí nói. "Ngài cũng biết tôi là người trong thôn, nhà chỉ có mẹ và các em, cũng chưa từng được đi học. Tôi không muốn lừa dối ngài, cho nên tôi sẽ nói cho ngài biết sự thật. Cho dù ngài bởi vậy mà chán ghét tôi, tôi... tôi cũng không muốn nói dối ngài."

"Tôi thật sự đã làm chuyện này với không ít đàn bà. Bắt đầu từ năm mười bốn tuổi. Tôi là con trai duy nhất trong nhà, phải trồng trọt cày cấy, mẹ tôi là sâu rượu, trong nhà còn có ba người em. Chúng tôi chẳng hề có tiền, cho nên thường xuyên bị đói bụng, tôi... tôi làm với bọn họ một lần, là có thể được nhận một ổ bánh mì, thậm chí có khi còn được vài xu. Bọn họ cũng rất tốt, rất hào phóng với tôi. Tôi không hối hận vì đã làm những chuyện đó, chuyện đó làm cho tôi có thể lấp đầy bụng vào những thời điểm khó khăn nhất, em trai em gái của tôi cũng không bị đói chết.

Một lát sau, tôi thận trọng hỏi. "Thực xin lỗi, ngài... tức giận sao?"

Hắn vẫn là đưa lưng về phía tôi, không nói một lời.

Tôi thầm nghĩ không xong rồi, Tử tước là một quý ông có cảm thụ đạo đức tương đối cao, có lẽ không thể chấp nhận quá khứ đầy xấu hổ của tôi. Hiện tại hắn nhất định càng thêm khinh thường tôi.

"Em yêu ngài, Albert, thực xin lỗi, em... em yêu ngài..." Tôi không có cách nào để lấp liếm, và thật sự cũng không thể dùng được lý do gì. Đây chính là cuộc đời của tôi, tôi và hắn rất không giống nhau. Có lẽ hắn sẽ nhanh chóng phát hiện, người như tôi không đáng giá để hắn phí hoài tâm tư mà yêu thương.

"Em thật là..." Hắn bỗng nhiên xoay người ôm lấy tôi, gắt gao siết tôi trong ngực, lực độ hai tay thậm chí khiến tôi có chút đau.

Sau đó tôi cảm thấy có vật gì đó lạnh lẽo rơi lên cổ tôi.

"Tôi cũng yêu em, Owen, tôi yêu em..." Giọng mũi hắn đặc sệt.

Tôi muốn ngẩng đầu nhìn hắn, lại bị hắn dùng sức ôm chặt trong ngực.

"Sau này tôi sẽ đối xử với em thật tốt..." Hắn nói: "Tôi sẽ đối xử với em thật tốt."

Tuyết càng rơi càng lớn, âm thanh tuôn rơi vang lên trong đêm tối. Sáng sớm sau khi tỉnh lại, tuyết đã dày đến mức cao ngang đầu gối người. Thế giới tuyết trắng ngập tràn bầu trời bên ngoài, mọi người trốn ở trong toà lâu đài, vây quanh lò sưởi âm tường, chẳng muốn bước một bước ra cửa.

Một ngày như vậy đối với Oscar và tôi mà nói, lại quả thực giống như ngày hội vậy.

Chúng tôi có thể trốn ở trong phòng làm việc hoặc là trong phòng ngủ, không có bất cứ kẻ nào quấy rầy chúng tôi trong những ngày này.

Nhưng khi thời điểm năm mới đến, cho dù người có sợ lạnh thế nào cũng không thể không ra ngoài.

Oscar phải đón năm mới ở Thủ đô, là một vị Tử tước mới nhận tước, hắn không thể vắng mặt trong một dịp như vậy.

Cho nên chúng tôi mạo hiểm giá lạnh, ngồi xe ngựa đi tới dinh thự ở Thủ đô.

Lúc này, thủ đô có vô số yến hội và vũ hội lớn lớn nhỏ nhỏ. Là một vị Tử tước tôn quý giàu có, số lời mời Oscar nhận được cũng dày đặc như là bông tuyết vậy.

Mặc dù ngài Tử tước không quá thích những nơi đông đúc náo nhiệt, nhất là những người đàn ông cực kỳ thiếu thốn vũ hội đó. Tuy nhiên khi được một số nhân vật trọng yếu mời đến, hắn lại không thể vắng mặt.

Vì thế, tiệc chiêu đãi và vũ hội mở ra cuồn cuộn không dứt, như là đi chợ vậy. Ngày ngày Tử tước Oscar đều phải bôn ba ở những nơi chốn này.

Hôm nay, hắn đáp ứng lời mời tới tham gia yến hội của một vị Hầu tước.

Buổi yến hội này được tổ chức ở đại sảnh quảng trường, phi thường long trọng, khách mời là các nhân vật nổi tiếng trong xã hội.

Trong đám người, tôi gặp được hai người vô cùng quen thuộc.

Anne và chồng của cô, Andre.

Khác biệt với vẻ nghèo túng lúc trước, bọn họ đều ăn diện vô cùng có thể diện, quả thực giống như một đôi vợ chồng quý tộc.

Anne cũng nhìn thấy tôi, cô mặc chiếc váy bó thắt lưng thịnh hành nhất ở Thủ đô, đeo châu báu trang sức như những người phụ nữ quý tộc, hoàn toàn không thể nhìn ra cách đây không lâu cô vẫn chỉ là một nữ dệt công cơ cực ở nhà xưởng.

Chồng của cô đang nói chuyện với một vị quý ông, nên cô một mình đi về phía chúng tôi.

Sau khi dừng lại trước mặt chúng tôi, cô quỳ gối hành lễ với Tử tước Oscar một cách không thể nào chính xác hơn.

"Xin chào phu nhân." Oscar hơi hơi cúi người nói.

"Xin chào ngài." Anne vui vẻ nói. "Nhờ phúc của ngài, tác phẩm hội hoạ của chồng tôi giờ vô cùng nổi tiếng. Chúng tôi cũng sống rất tốt."

Oscar chẳng nói gì, mà chỉ gật gật đầu với cô.

Sau đó, Anne nhìn về phía tôi. "Owen..."

"Anne..."

Chúng tôi nhìn vào đối phương, cả hai đều có chút cảm khái.

"Khụ..." Oscar bỗng nhiên ho khan một tiếng. "Nếu có thể thì, tôi muốn gặp chồng của cô, tôi cũng muốn mua mấy bức tranh."

"A, đương nhiên." Anne vội vàng nhìn về phía Oscar. "Xin ngài đi theo tôi, tôi sẽ đưa ngài đến chỗ chồng tôi."

Anne mang theo chúng tôi đến gặp chồng của cô, nhẹ nhàng kêu. "Andre, em giới thiệu với anh một chút, vị này chính là..."

Theo tiếng của Anne, quý ông đang nói chuyện với Andre bỗng nhiên xoay người lại.

Tôi liền đối mặt với ông ta, lập tức ngây ngẩn cả người, ngơ ngác nhìn người kia.

Người kia cũng chẳng hề tốt hơn tôi chút nào. Ông mở to hai mắt, không dám tin nhìn tôi.  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top

Tags: #đammỹ