Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!

Chương 8: Bí mật trong căn hầm

  Seraphina đã dần quen với cuộc sống nô lệ trong lâu đài Ravenscroft, nhưng sự tàn nhẫn của Alexander vẫn không ngừng. Một ngày, trong khi cô đang thực hiện công việc dọn dẹp trong một khu vườn nhỏ của lâu đài, cô tình cờ phát hiện một bí mật bất ngờ. Ở góc khu vườn, cô tìm thấy một cửa hầm bị che khuất, dẫn xuống dưới đất. Sự tò mò và cảm giác thoát ly khiến cô quyết định mở cửa hầm và khám phá bên trong.

  Khi bước vào hầm, Seraphina phát hiện ra một phòng chứa đầy những tài liệu, bản đồ và các dấu vết của một kế hoạch bí mật. Đây là những tài liệu liên quan đến các cuộc chiến tranh và chính trị của Drakovia. Seraphina nhận ra rằng những tài liệu này có thể cung cấp cho cô thông tin quan trọng về tình hình thực sự của Drakovia và vị trí của mình trong trò chơi quyền lực này.

  Sau khi nghiên cứu các tài liệu, cô nhanh chóng phải đóng cửa hầm và trở về công việc của mình. Tuy nhiên, ý nghĩ về những thông tin quan trọng mà cô đã tìm thấy không ngừng ám ảnh cô.

  Ngày hôm sau, khi Alexander quyết định tổ chức một cuộc họp quan trọng với các tướng lĩnh của Drakovia, Seraphina bị chỉ định phải phục vụ trong phòng họp. Đây là cơ hội để cô nghe lén và thu thập thêm thông tin. Trong cuộc họp, cô nghe được những cuộc thảo luận căng thẳng về một cuộc nổi loạn sắp diễn ra và những kế hoạch quân sự của Drakovia.

  Khi cuộc họp kết thúc, Seraphina tìm cách lén lút trở lại hầm bí mật để tiếp tục nghiên cứu tài liệu. Tuy nhiên, khi cô quay lại, cô phát hiện rằng một phần của tài liệu đã bị lấy đi. Cảm giác lo lắng và sự hoảng loạn bao trùm, khiến cô nhận ra rằng cô không phải là người duy nhất biết đến bí mật này.

 Sự việc này tạo ra một bước ngoặt quan trọng trong câu chuyện, khi Seraphina buộc phải lựa chọn giữa việc tiếp tục sống trong sự tủi nhục và cố gắng tìm cách sử dụng những thông tin cô có được để thay đổi số phận của mình. Đồng thời, điều này cũng đặt ra câu hỏi về sự an toàn của cô trong lâu đài và sự tồn tại của các thế lực khác có thể đang âm thầm đối đầu với Alexander.

*

Đêm đó, sau nhiều lần thăm dò và lẻn vào căn cứ bí mật của Alexander, Seraphina cảm thấy mình đã nắm rõ được toàn bộ bản đồ. Với sự cẩn trọng, cô quay lại căn cứ với ý định tiếp tục điều tra thêm các tài liệu. Lần đầu tiên, cô đã thoát được mà không để lại dấu vết, nhưng lần này, mọi thứ không suôn sẻ như trước.

Cô nhẹ nhàng mở cánh cửa gỗ dẫn vào phòng nghiên cứu, nơi Alexander thường cất giữ những tài liệu mật. Ánh sáng yếu ớt từ ngọn đèn trên tường hắt vào, làm bóng cô lướt qua nền đá lạnh lẽo. Tay cô run rẩy nhưng kiên định khi lục tìm trong những đống giấy tờ, hy vọng tìm được điều gì đó có thể giúp cô cứu vãn đất nước của mình. Tuy nhiên, không ngờ, Alexander đã đặt bẫy.

Khi cô vừa định bước ra khỏi căn phòng với vài tờ giấy trong tay, cánh cửa đột ngột mở toang. Alexander bước vào với vẻ mặt lạnh lùng và đôi mắt sáng rực trong bóng tối. Hắn không nói gì trong vài giây, chỉ đứng đó, nhìn chằm chằm vào cô như thể đang xem xét xem phải xử lý cô như thế nào.

"Ngươi nghĩ rằng có thể lén lút đánh cắp tài liệu của ta mà không bị phát hiện sao?" giọng hắn trầm, sắc bén như lưỡi dao cắt qua không khí.

Seraphina đông cứng lại, đôi mắt mở to, kinh hãi nhìn Alexander. Cô biết rằng mình không thể thanh minh bằng lời, vì cô không thể nói, và ngay cả khi cô có thể, hắn cũng sẽ không tin. Hắn tiến tới gần, với tay giật lấy những tờ tài liệu trên tay cô. Đôi mắt Alexander tối sầm lại khi hắn đọc qua nội dung. Hắn quay lại, nhìn cô đầy nghi ngờ và sự tức giận ẩn chứa trong ánh mắt.

"Ngươi là gián điệp của Eirenthal?" hắn hỏi, giọng nói không chút thương xót. "Ngươi nghĩ rằng ngươi có thể lấy cắp tình báo của ta và dùng chúng chống lại Drakovia sao?"

Seraphina lắc đầu liên tục, ánh mắt van lơn và hai tay giơ lên ra hiệu rằng cô vô tội. Nhưng Alexander không để cho cô có cơ hội. Hắn túm lấy tay cô và kéo cô ra khỏi phòng, không chút do dự.

"Ngươi đã phạm sai lầm lớn khi nghĩ rằng ta sẽ dễ dàng bị lừa," Alexander gằn giọng, đẩy cô đi qua các hành lang dài và tối tăm của lâu đài. "Ngươi không chỉ phản bội ta mà còn phản bội cả Drakovia. Ngươi biết điều gì sẽ xảy ra với những kẻ phản bội chứ?"

Seraphina không thể làm gì ngoài việc tiếp tục lắc đầu và cố gắng giải thích qua những cử chỉ. Nhưng càng làm vậy, cô càng bị hắn hiểu lầm. Sự tuyệt vọng xâm chiếm cô khi cô nhận ra rằng Alexander đã hoàn toàn tin tưởng vào giả định sai lầm của mình.

Hắn kéo cô đến nhà giam lạnh lẽo. Bóng tối dày đặc bao trùm quanh cô, tiếng xích kêu leng keng khi cánh cửa sắt nặng nề mở ra. Alexander đẩy cô vào bên trong, không một chút thương xót. Cô ngã xuống sàn, bàn tay chạm vào nền đá lạnh lẽo, đôi mắt nhìn quanh căn phòng giam tăm tối. Hắn đứng đó, nhìn cô từ trên cao, ánh mắt sắc lạnh như muốn xé nát cô.

"Ngươi sẽ ở đây cho đến khi ta quyết định phải làm gì với ngươi," hắn lạnh lùng nói, trước khi cánh cửa sắt đóng sầm lại sau lưng.

Seraphina nằm đó, cảm thấy mình bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng. Cô không biết phải làm gì để minh oan cho bản thân, và hơn hết, cô lo sợ cho sự an nguy của đất nước mình nếu Alexander tiếp tục nghi ngờ cô là kẻ phản bội.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Top