Truyen2U.Top - Tên miền mới của Truyen2U.Net. Hãy sử dụng ứng dụng 1.1.1.1 để đọc truyện nhé!
606 Truyện
The Blind Emissary

The Blind Emissary

5 1 1

Careful Lizzy, it is not the time to play around" a voice echoes throughout the snow-covered plains. Mid-autumn, the season of hardship with countless snowstorms, animal migration, and the bloodlust of those that are meant to be dead reaches the highest.A carefree young lassy decided that it was prime time to go for a stroll. Her name is Lizzy. Since her birth, Lizzy has always been fascinated by all the stories told through songs and oral stories passed down through many generations of her tribe about a fiery ram resided below the mountain, the shard of men turned into a violent beast, bringing death and destruction, about a phoenix encroached in ice and her wing of freedom bringing hope and happiness to all people of this accursed land we called home. She has always been an energetic and kind child but never truly gets along with her peers. They said she was always in the sky, never truly down to earth, always chasing something irrelevant. Her only friend is a black hair boy named "Eskel". A forlorn soul adopted by the tribe when he has nowhere to call home. He has black hair, the same color as the bad omen told around the bonfire. Together they made all the shenanigans throughout their childhood.…

Physical diagnosis secret 2ed

Physical diagnosis secret 2ed

26 0 2

THE SKIN Salvatore Mangione, MD "The power of making a correct diagnosis is the key to all success in the treatment of skin diseases; without this faculty, the physician can never be a thorough dermatologist, and therapeutics at once cease to hold their proper position, and become empirical." —Louis A. Duhring (1845-1913) "Beautys but skin deep." —John Davies of Hereford (1565-1618) BASIC TERMINOLOGY AND DIAGNOSTIC TECHNIQUES 1. How many skin diseases exist? What are the two main categories of skin lesions? There are more than 1400 skin diseases. Yet, only 30 are important, common, and worth knowing. The first step toward their recognition is the separation of primary from secondary lesions (Table 3-1). • Primary lesions result only from disease and have not been changed by additional events (such as trauma, scratching, or medical treatment; see Table 3-1). To better identity primary lesions, pay attention to their colors, shape, arrangement, and distribution. • Secondary lesions instead have been altered by outside manipulation, medical treatment, or their own natural course. 2. What are the major primary lesions? • Hanel's: Flat, nonpalpable, circumscribed areas of discoloration cm in diameter. Typical macules are the familiar freckles. • Patches: flat, nonpalpable areas of skin discoloration >0.5 cm in diameter (i.e., a large macula). A typical patch is the one of yitillgo. • Papules: Raised and palpable lesions <0.5 cm in diameter. They may or may not have a different color from the surrounding skin. A typical papule is a raised nevus. >0.5 are 0.5 cm…

| VMIN | text//instagram//134340

| VMIN | text//instagram//134340

320 32 2

một mẫu truyện nhỏ về 2 bạn chẻ 95 line và có lẽ là nó giống đoản một tí. CP : VminThể Loại : text Số chap ( dự tính ) : 20-30 chapTình trạng : On goingCP phụ : Sope, NamjinDị ứng với những cp trên vui lòng clickback để tránh đau lòng. Dị ứng với boylove thì cũng clickback để tránh bị ăn chữi vô cớ. Mình chỉ viết khi nào mình có thời gian rảnh thôi nên chap được cập nhật tầm 3-4 chap 1 tuần ạ Started at : 30/07/20181000000 heart for reader <33333 Okkk enjoy this fic ;-;;;…

[Trans] forget yesterday

[Trans] forget yesterday

538 44 1

Belongs to xiajinPairing: SugaKookieAdditional Tags: Sexual Assault, Rape/Non-con Elements, Attempted Suicide, Suicide, Healing, Rape Aftermath, Depression, Anorexia, Starvation, Self-Esteem Issues, Coming Out, Hurt/Comfort, Emotional Hurt/Comfort.Original Link: https:// archiveofourown. org /works/6636175Translated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi.Thank you for reading./should i praise myself for translating this?i don't know but hell yes…